영어/스크립트
인턴
Beoksu4Log
2020. 6. 10. 07:57
BEN: Freud said, "Love and work. Work and love. | 프로이트가 말했죠 '사랑과 일, 일과 사랑' |
"That's all there is." | '그게 전부다'라고 |
Well, I'm retired, and my wife is dead. | 난 은퇴했고 아내는 세상을 떠났어요 |
As you can imagine, that's given me some time on my hands. | 당연히 시간이 남아돌죠 |
My wife's been gone for three and a half years. | 아내가 세상을 떠난 지 3년 반이 되었어요 |
I miss her in every way. | 그녀가 정말 그리워요 |
And retirement? That is an ongoing, | 은퇴 생활요? 계속이지요 |
relentless effort in creativity. | 창의적으로 소일하기 위해 끊임없이 노력하죠 |
At first, I admit I enjoyed the novelty of it. | 처음엔 참신해서 실제로 즐겼어요 |
Sort of felt like I was playing hooky. | 처음엔 무단결근하는 느낌이었어요 |
I used all the miles I'd saved and traveled the globe. | 제가 모아 둔 마일리지를 사용해서 전 세계를 돌았어요 |
The problem was, no matter where I went, | 문제는 어딜 가든 집에 돌아오면 |
as soon as I got home, the nowhere-to-be thing | 구태여 돌아다닐 필요가 없단 |
hit me like a ton of bricks. | 생각이 날 괴롭혔어요 |
I realized the key to this whole deal was to keep moving. | 가장 중요한 건 그냥 몸을 움직이는 거였어요 |
Get up, get out of the house, and go somewhere. Anywhere. | 아침에 일어나서 집 밖에 나가 어디든 가는 거예요 |
Come rain or shine, I'm at my Starbucks by 7:15. | 비가 오든 해가 쨍쨍하든요 7시 15분이면 스타벅스에 가요 |
Excuse me, mind if we join you here? | 실례해요, 여기 합석해도 될까요? |
Hey, how are ya? | 안녕하세요? |
BEN: Can't explain it, but it makes me feel part of something. | 뭐라 설명할 수 없지만 제가 뭔가의 구성원이 된 것 같죠 |
These guys today, they're not numbers guys. | 오늘 만나는 사람들은 숫자는 잘 몰라 |
Don't talk figures with them. | 그러니 그들한테 수치를 말할 필요는 없어 |
BEN: How do I spend the rest of my days? | 남은 시간은 어떻게 보내냐고요? |
You name it. Golf, books, movies, pinochle. | 온갖 걸 다하죠 골프, 책, 영화, 카드놀이 |
Tried yoga, learned to cook, | 요가도 해 봤고 요리도 배웠어요 |
bought some plants, took classes in Mandarin. | 화초도 가꿔 보고 중국어도 배워 봤어요 |
Translation, "Believe me, I've tried everything." | 다시 말해 정말 안 해 본 게 없어요 |
And then, of course, there are the funerals. | 그리고 장례식이 있죠 |
So many more than I could imagine. | 상상했던 것보다 훨씬 많아요 |
The only traveling I do these days is out to San Diego | 요즘에 제가 다니는 여행이라곤 |
to visit my son and his family. | 아들 가족을 만나러 샌디에이고에 가는 게 전부예요 |
They're great. I love 'em to pieces. | 좋은 애들이에요 많이 사랑하죠 |
But to be honest, I think I probably relied on them | 하지만 솔직히 제가 아들 가족한테 |
way more than I should. | 지나치게 의존했던 것 같아요 |
Don't get me wrong, I'm not an unhappy person. | 오해하진 마세요 난 불행한 사람은 아니에요 |
Quite the contrary. | 정반대죠 |
I just know there's a hole in my life, | 그저 내 인생에 어딘가 빈 구석이 있고 |
and I need to fill it. | 그걸 채우고 싶을 따름이에요 |
Soon. | 곧이오 |
Which brings me to today, when I was leaving the market | 그래서 말인데 오늘 장을 보고 나오다가 |
and caught your flyer out of the corner of my eye. | 전단을 봤어요 |
"Seniors, be an intern." | '고령 인턴 채용' |
Ben, | 벤 |
I thought that was you. Hi. | 당신인 줄 알았어요 안녕하세요 |
-Hey. -What'd you find? | - 안녕하세요 - 이건 뭐예요? |
I think an Internet place is looking for senior interns. | 인터넷 회사인데 노인 인턴을 찾네요 |
-Am I reading this right? -Let me see. | - 정말인가? - 보죠 |
"Applicants must be over 65 years of age, | '지원자는 65세 이상으로' |
"have organizational skills, | '정리 정돈 능력이 있고' |
"a genuine interest in e-commerce," whatever that is, | '전자 상거래에 관심이 있고' 그게 뭔지 모르겠지만요 |
"and a roll-up-your-sleeves attitude." | '소매를 걷고 일할 마음의 자세를 갖춘 분' |
AboutTheFit.com, | 'AboutTheFit.com'이라 |
isn't that the outfit that was... | 이 회사는... |
Yeah, yeah, yeah. | 네 |
They bought one of those old factories in Red Hook. | 레드 훅에 있는 낡은 공장을 인수한 회사예요 |
My daughter says they sell clothes on the Internet. | 딸아이한테 들었는데 인터넷에서 옷을 판대요 |
How that works, I have no idea. | 그게 어떻게 가능한지 난 모르겠어요 |
Well, you have to upload the application. | 지원서를 업로드해야 한다네요 |
That could be challenging. Listen to this, | 만만치 않겠어요 이것 봐요 |
"Cover letters are so old-fashioned. | '자기소개서는 구닥다리이니' |
"Show us who you are with a cover-letter video. | '자기소개 동영상을 보내주세요' |
"Upload your video to YouTube or Vimeo | '유튜브나 비메오에 동영상을 업로드하세요' |
"using .mov, .avi, or a .mpg file. | 'mov나 avi, mpg 파일 형식을 사용하세요' |
"We look forward to meeting you." | '기다리겠습니다' |
Well, I guess that's meeting me. | 날 기다리겠다는군 |
I swear I don't even know what language that was. | 난 지금 그게 어느 나라 말인지도 모르겠어요 |
What are you doing tonight, Ben? | 벤, 오늘 저녁에 뭐 해요? |
A frozen lasagna? | 냉동 라자냐 먹나요? |
I could make a little salad, turn it into a dinner for two, | 내가 샐러드 만들어 드릴게요 둘이 저녁 식사나 하죠 |
like we did that time and never did again. | 전에 딱 한 번 하고 다시는 못 했잖아요 |
You know that was over five months ago? | 5개월 전인 것 기억해요? |
Oh, yeah. No, no, we gotta do that again, for sure, | 그럼요 식사 또 해야죠 |
but okay if we take a rain check? | 하지만 오늘 말고 다른 날 하죠 |
You're awful cute, you know that? No, I didn't. | - 당신 정말 귀여운 것 알아요? - 아뇨 |
Well, it's true, you are. So I'll see you. | 진짜 귀여워요 나중에 또 봐요 |
Don't take too long, doll. | 빨리 연락해요 |
You're not getting any younger. | 살 날도 얼마 안 남았는데 |
-I know, I know, I know. -All right. | - 알아요 - 그래요 |
BEN: So here I am, | 그렇게 여기 오게 됐어요 |
applying to be one of your interns | 인턴이 되려고요 |
because the more I think about this idea, | 여기서 일할 생각을 하면 할수록 |
the more tremendous I think it is. | 정말 좋은 기회인 것 같아요 |
I love the idea of having a place I can go every day. | 매일 출근할 곳이 있다는 게 정말 좋을 것 같아요 |
I want the connection, the excitement. | 사람들도 만나고, 신나고 |
I wanna be challenged, | 도전적인 걸 해 보고 싶어요 |
and I guess I might even wanna be needed. | 그리고 날 필요로 하는 사람이 있을지도 모르고요 |
The tech stuff might take a bit to figure out. | 신기술을 배우는 데는 시간이 좀 걸리겠죠 |
I had to call my 9-year-old grandson | 9살 먹은 제 손자한테 전화해서 |
just to find out what a USB connector was. | USB가 뭔지 물어야 했거든요 |
But I'll get there. Eager to learn. | 하지만 배울 수 있어요 배우고 싶어요 |
Also, I want you to know | 그리고 난 평생 |
I've been a company man all my life. | 직장인으로 살았어요 |
I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. | 충성심도 있고 믿음직하고 위기관리 능력도 뛰어나요 |
And I love that you're right here in Brooklyn. | 회사가 브루클린에 있다는 것도 정말 좋아요 |
I've lived here all my life, and lately I feel | 평생을 이곳에서 살았고 최근에는 내가 |
I may not be hip enough to live in Brooklyn, | 브루클린에 살 만큼 세련되지 않았단 |
so this could help with that, too. | 생각도 드는데 그 문제도 해결되고요 |
I read once, musicians don't retire. | 뮤지션은 은퇴 안 한단 기사를 읽은 적이 있어요 |
They stop when there's no more music in them. | 더는 음악이 떠오르지 않을 때까지 계속한대요 |
Well, I still have music in me, | 내 마음속엔 아직 음악이 있어요 |
absolutely positive about that. | 확실해요 |
Good news, I found a size eight in navy. | 다행이네요, 네이비 컬러로 8 사이즈를 찾았어요 |
No, you are right. | 아뇨, 맞아요 |
That package should have arrived by now. | 지금쯤이면 도착해야 했는데 |
Let me track that for you. | 제가 택배 추적해 볼게요 |
Yep, these pants are awesome if you have hips. | 골반이 크시면 이 바지가 좋을 거예요 |
Super slimming. | 정말 날씬하게 보일 겁니다 |
Okay, let me just review this with you. | 네, 다시 한번 확인할게요 |
You have six bridesmaids. | 신부 들러리가 6명이고 |
You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink. | 핑크 실크 시폰 앙투아네트 드레스를 주문하셨고 |
The wedding is in three days, | 결혼식은 사흘 후인데 |
and the dresses just arrived all in charcoal gray, | 짙은 회색 드레스를 오늘 받으셨다는 거죠? |
which we don't even sell, so that is a bit of a mystery. | 우린 팔지도 않는 색인데 미스터리군요 |
Okay, here's what we're gonna do about this. | 그러면 이렇게 하죠 |
I am gonna call the vendor and have this fixed today. | 업체에 연락해서 당장 해결하도록 할게요 |
I will personally see the dresses | 긴급 택배로 배송하기 전에 |
before they are FedExed, | 제가 직접 드레스를 확인할게요 |
and I promise you they will be at your front door | 금요일 오전 9시까지 |
by 9:00 a.m. Friday, okay? | 도착할 겁니다 |
You know what, let me give you my cell just in case, | 혹시 모르니 제 휴대폰 번호도 드릴게요 |
718-555-0199. | 718-555-0199 |
Oh, thank you so much for your patience, | 양해해 주셔서 고마워요 |
and I am gonna refund you back all your money. It's the... | 그리고 전액 환불해드릴게요 |
(LAUGHING) Yes. | 네 |
Okay, hey, you check this one off your list, okay? | 네, 이제 걱정하지 마세요 |
This is done. | 해결됐으니까요 |
And, Rachel, have a great wedding. | 그리고 레이철 결혼식 축하해요 |
Oh, my God, how did that happen? | 맙소사, 어떻게 그런 일이 일어났지? |
BECKY: Jules? | 줄스? |
I know, I know, I'm late for something. | 알아, 일정이 늦어졌지? |
Yeah, everything. | 네, 모조리요 |
You see why I take customer service calls? | 내가 고객 전화를 받는 이유를 알겠지? |
I mean, it's so good. You learn so much. | 정말 좋아 많은 걸 배워 |
Okay, what's up? What am I doing? | 그래, 뭘 해야 하지? |
Okay, Cameron was waiting for you, but had another meeting. | 캐머런이 기다리다가 다른 약속 때문에 가셨어요 |
He said he'll be back at 2:00. | 2시에 다시 오겠대요 |
Um, everyone needs you to sign off | 내일 홈페이지 승인할 것도 |
-on tomorrow's homepage. -Right. | - 잔뜩 밀렸고요 - 그래 |
And your 11:00 is in the big conference room. | 그리고 11시엔 대회의실에서 회의가 있어요 |
So is your 11:10. Finance needs you, | 11시 10분에는 재무팀을 만나야 하고요 |
and I guess you e-mailed a bunch of people | 그리고 새벽 4시에 여러 사람에게 |
at 4:00 a.m. about something? | 이메일을 보냈죠? |
Oh, good, I forgot about that. | 그건 깜박했네 |
I want to figure out a way for friends to shop together online. | 친구들이 함께 온라인에서 쇼핑할 수 있는 방법을 알고 싶어 |
Make it less of an alone thing. | 혼자 쇼핑하는 것보다 낫잖아 |
E-mail me that idea, will you? | 아이디어를 이메일로 보내줘 |
Yeah, I like that. | 네, 재밌겠네요 |
Um, is now a good time to call your mom back? | 어머니한테 지금 전화하시죠? |
-Dude, I'm on a bike. -EMPLOYEES: Happy birthday! | - 자전거 타잖아 - 생일 축하해! |
JULES: Oh, what a mess. | 엉망이군 |
This is the middle of the office. Don't do... | 여긴 사무실 한복판이야 제발... |
Don't put that... | 그걸 거기에... |
-RECEPTIONIST: Hello. -Hi. | - 안녕하세요 - 안녕하세요 |
I'm Ben Whittaker. I received an e-mail | 벤 위티커입니다 면접 이메일을 받았어요 |
about an interview for the senior intern program. | 고령 인턴 프로그램에 지원했어요 |
Hey, Ben. How's it goin'? | 잘 오셨어요, 벤 |
It's going good, real good. Thank you. | 고마워요 |
Excellent. Take a seat around the corner, | 네, 저기 코너에 앉아 계세요 |
and someone from talent acquisition will come get you. | 인재 인수팀에서 곧 모시러 나올 거예요 |
Thank you. | 고마워요 |
"Talent acquisition"? | 인재 인수팀? |
JULES: Okay, you guys have to remember, | 홈페이지는 한눈에 |
the homepage has to read in a glance. | 볼 수 있어야 한다는 걸 꼭 기억해 둬 |
Also, you have to get back like this if you wanna see | 그리고 눈 나쁜 사람한테 어떻게 보일지 알려면 |
what it looks like if you're, like, over 35. | 이렇게 물러서서 봐 35살 정도 넘은 사람들 말야 |
Okay, so I can't read anything, | 눈이 나빠서 아무것도 못 읽는데 |
but if I could, what do you want me to see? | 만약 읽을 수 있다 치면 뭘 보여 주고 싶어? |
"Five Girls, One Shirt" or "Check Out The Fit"? | '여자 다섯 명에 셔츠 하나' 아니면 '핏을 확인하세요'? |
Well, both, but what I really want you to see | 둘 다 필요하죠 하지만 이걸 봐야 해요 |
is the shirt worn by five different body types. | 체형이 다른 5명이 셔츠를 입은 페이지요 |
Okay, then you gotta make me see that. | 그래, 그럼 그걸 보여 줘 |
Try making the photo grid bigger. | 사진 그리드를 좀 크게 키워 |
I love that five. Can we make it more graphic? | 그 숫자 5 맘에 드네 좀 더 생생하게 만들 수 있나? |
Yeah, that's cool. | 좋아, 멋지다 |
Maybe hero the girl in the red shirt. | 빨강 셔츠 입은 모델 더 키워 |
-Jules... -That is a great red. | - 줄스... - 멋진 빨강이다 |
It is going to fly outta here. | 대박이야 |
I needed you to sign off on this, like, two hours ago. | 이걸 두 시간 전엔 승인해줘야 했어요 |
I know, I know, but can you try? | 알아 하지만 좀 해볼래? |
Yep. | 네 |
Mia? Tell me that thing again. | 미아? 한 번 더 말해 줘 |
Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage, | 우리 방문객 중 40%가 홈페이지 대문밖에 안 봐요 |
which isn't so bad. | 그리 나쁜 통계는 아니에요 |
Yeah, but we should fix that. | 하지만 개선해야 해 |
Okay, here you go. | 여기요 |
JULES: I love it. | 좋다 |
-Great, and it's up. -Okay. Thanks, everybody. | - 네, 게시했어요 - 좋아, 다들 고마워 |
ALL: Thank you. | 고마워 |
Okay, so... | 자, 이제... |
The Antoinette dress. Major screw-up by the vendor. | 앙투아네트 드레스 업체가 완전 망쳤어 |
There's gonna be a couple of interviews today, Ben. | 벤, 오늘 두어 사람하고 면접을 볼 거예요 |
We wanna make sure that we both find the right fit. | 함께 어울려 일할 수 있는지 서로 확인할 기회예요 |
"Business as usual" is not really our motto, | '일상적인 사업 방식'은 우리와는 안 어울려요 |
so we hope you have some fun here. | 즐기면서 일하려고 하죠 |
This is the first time we are hiring senior interns, | 고령 인턴을 채용하는 건 이번이 처음이에요 |
so some of our intern questions | 그래서 몇몇 인턴 채용 질문은 |
may not exactly fit your profile, | 선생님 프로필과는 좀 동떨어질 수 있어요 |
but we're gonna go for it anyway, okay? | 하지만 그냥 질문해도 괜찮죠? |
Fire away. | 얼마든지요 |
Okay, good. Where'd you go to school? | 좋아요, 대학은 어디 나오셨어요? |
I went to Northwestern. | 노스웨스턴요 |
Hey, my brother went to Northwestern. | 제 남동생도 노스웨스턴 나왔는데 |
Probably not at the same time. | 같은 시기에 다니진 않았겠죠 |
Probably not. He graduated in 2009. | 아니겠죠 2009년에 졸업했어요 |
-Class of '65. -(CHUCKLES) | 난 1965년요 |
Wow, what was your major? Do you remember? | 전공은요? 기억나세요? |
And after Northwestern, you went on to... | 노스웨스턴 졸업 후엔... |
I went to work for Dex One. | 덱스 원에 입사했어요 |
Okay, and they made... | 그럼 그 회사는 뭘... |
-Phonebooks. -Oh. | 전화번호부를 만들었죠 |
I was in charge of overseeing the printing of the physical phonebook. | 전 전화번호부 인쇄 업무를 감독했어요 |
I did that for over 20 years, | 20년 넘게요 |
and before that I was their VP of sales and advertising. | 그 전엔 영업 광고 부사장직을 맡았었죠 |
So, do they still make phonebooks? | 그 회사는 아직도 전화번호부를 만드나요? |
I mean, doesn't everyone just Google numbers? | 이젠 다들 구글로 번호 찾잖아요 |
I believe they do, but before Google that was how you got... | 아직 만들 거예요 구글이 있기 전엔 다... |
Oh, no, no. Yeah, I get it. | 알아요, 알았어요 |
So 40 years at the phonebook company? | 전화번호부 출판사에서 40년 동안요? |
That is amazing, seriously. | 대단하시네요, 정말요 |
Okay, Benjamin. Now, I'm gonna ask you one of | 네, 벤저민 선생님 이제 우리 인턴에게 |
our more telling questions for all of our interns, | 묻는 가장 까다로운 질문을 하나 할게요 |
so I want you to, like, this is the one | 그러니 이 질문은 심사숙고해서 |
to really think about, okay? | 답변해주세요 |
And take your time. | 시간이 걸려도 좋아요 |
Where do you see yourself in 10 years? | 10년 후 본인의 모습은 어떨까요? |
When I'm 80? | 80살일 때요? |
Yeah, sure. Yeah, whatever. Um... | 네, 네 몇 살이든요 |
Wait. Did not realize you were 70. | 잠깐, 70세이신 걸 생각 안 했네요 |
That question just doesn't work for you, does it? | 질문이 전혀 안 어울리는군요, 그렇죠? |
Should we just scratch that one and just move on? | 그 질문은 그냥 넘어가죠 |
-It's your call, Justin. -Okay, that one's gone. | - 저스틴, 좋을 대로 하세요 - 네, 그냥 넘어가죠 |
You look great, by the way, so great, | 정말 멋지세요 잘생기셨어요 |
and you're clearly more than qualified for this job. | 자격은 충분하세요 |
You're actually, like, way overqualified, | 실은 필요 이상의 자격을 갖추셨죠 |
and we were so impressed. | 좋은 인상을 받았어요 |
You had great interviews, great video. | 면접도 잘하셨고 동영상도 좋았어요 |
You nailed it, Ben. Congrats. | 완벽했어요, 벤 축하해요 |
You're an intern. | 인턴 합격이에요 |
Hey. I need you for two minutes, uninterrupted. | 2분만 집중해줘요 |
-Hi. Okay. -Remember a few weeks ago, | - 그래 - 몇 주 전에 |
we talked about the senior intern program? | 시니어 인턴 프로그램 얘기했던 것 기억나죠? |
No. | 아니 |
Really? We had a whole, big conversation about it. | 정말요? 한참을 얘기했는데 |
We did? Okay, remind me. | 그래? 다시 얘기 좀 해줘 |
Seniors in high school or college? | 시니어? 고3이나 대학 졸업반? |
No, no, no. Seniors in life. Older people. | 아뇨 고령, 노인요 |
Hold on. What? | 잠깐, 뭐? |
I told you I felt like we needed to do an outreach program. | 커뮤니티 프로그램이 필요하다고 말했잖아요 |
You definitely seemed to be liking the idea, | 그땐 좋은 아이디어라고 해서 |
so I set it in motion. It's gonna be great. | 바로 실행에 옮겼죠 좋을 거예요 |
Hold, please. You're hiring senior citizen interns? | 잠깐, 노인 인턴을 고용한다고? |
There's been a ton of research on this, | 노인 고용에 관해 많은 연구 조사가 있었어요 |
and the results are actually incredible. | 결과가 믿기 어려울 정도예요 |
I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience | 평생 경험을 지닌 인턴을 상상해 보세요 |
as opposed to somebody who spent | 지난 4년 동안 술집에서 시간 낭비하며 |
the last four years of their life playing beer pong. | 지낸 아이들보단 훨씬 낫죠 |
Do they eventually want jobs here? | 정규직 취직을 원하는 거야? |
No, darling, they're all retired. | 아뇨, 다들 은퇴한 사람들이에요 |
They just want the experience. | 그냥 경험 삼아 하는 거예요 |
And I would like one to work directly with you. | 그중 한 명을 보스한테 배정할 거예요 |
-Wait, Cameron, no. -Wha... | 캐머런, 난 싫어 |
First of all, I'm not great with older people. | 우선 난 노인은 별로야 |
You know how I am with my parents. This could be... | 부모님하고도 사이가 별로잖아, 이런 건... |
Why do I have to have one? | 왜 꼭 나한테 배정해야 해? |
Because you have to set the tone. | 모범을 보여야 하니까요 |
Now, would you prefer a man or a woman? | 남자가 좋아요 여자가 좋아요? |
There's a great 72-year-old woman, really cute. | 아주 귀여운 72세 여성이 있어요 |
Ugh. That's like the same age as my mom. That's too weird. | 엄마 나이잖아 이상할 것 같아 |
That's fine. There's a man everyone loves. | 그럼 다들 좋아하는 남성분이 있어요 |
He seems amazing. | 정말 멋져요 |
I watched his video with the whole group. | 팀과 함께 그분이 보낸 동영상을 봤는데 |
People were crying. | 다들 울었어요 |
Okay, this is not going to work, in my opinion. | 내가 보기엔 안 좋은 아이디어 같아 |
But how long do I have to do this for? Minimum? | 얼마나 오래 해야 하는데? 최소한? |
Six weeks, or we'll be sued. | 6주요, 아니면 고소당해요 |
I know we never talked about this. | 우리가 이 얘기 한 적 없는 것 알아 |
Yeah, we did. For real. | 아뇨, 분명히 논의했어요 |
He starts tomorrow. | 내일부터 출근해요 |
Back in action. | 다시 전쟁터로 |
Thank God. | 다행이군 |
JASON: New interns, welcome to ATF. | 새 인턴들 집합하셨네요 ATF 입사를 축하합니다 |
We all work on this one floor, and that is because | 모두 이 층에서 일합니다 |
we are all about communication | 소통과 팀워크가 |
and teamwork. | 가장 중요하니까요 |
No one has a private office, | 개인 사무실은 아무도 없어요 |
not even our founder and CEO, Jules Ostin, | 창업자 겸 CEO 줄스 오스틴조차요 |
who is actually right over there. | 저기 있네요 |
She loves to ride her bike through the office. | 사무실에서 자전거 타는 걸 즐겨요 |
That woman does not like to waste time. | 시간 낭비하는 걸 정말 싫어하죠 |
Plus, she counts it as exercise. | 그리고 저게 운동이라고 생각해요 |
That's adorable. | 귀엽네요 |
Yeah. Mmm-hmm. | 네 |
Hey. How you doing? I'm Davis. | 안녕하세요? 난 데이비스예요 |
Hi, Davis. Ben Whittaker. | 데이비스, 난 벤 위티커예요 |
Exciting place, huh? | 신나는 직장이죠? |
Oh, my God. They had one opening for a regular-age intern, no offense. | 아, 표준 연령 인턴은 단 한 명만 채용했어요, 나쁘게 듣진 마세요 |
I got it. I'm so psyched. | 근데 제가 뽑혔죠 완전 신나요 |
I'm pretty psyched myself. | 나도 신나네요 |
All right, a few words about Jules. | 줄스에 관해 몇 가지 알려드리죠 |
She started About The Fit only 18 months ago. | 이 회사를 불과 18개월 전에 창업했어요 |
This whole idea was hatched | 이 사업 아이디어는 바로 여기 브루클린에서 |
at Jules' kitchen table right here in Brooklyn. | 그녀가 자기 주방 식탁에 앉아 구상한 겁니다 |
Jules tried everything on that she sold, | 자신이 파는 모든 옷을 직접 입어 보고 |
described the fit herself, | 핏을 설명했어요 |
and apparently, it worked. | 그게 큰 관심을 끌었고 |
She was online in four months. | 4개월 만에 사이트를 구축했어요 |
She started with 25 employees. She's now up to 216. | 직원 25명으로 시작해서 지금은 216명이 됐죠 |
With you four, 220. | 이제 네 분을 합쳐서 220명이네요 |
Hey, Ben, are you gonna wear a suit every day? | 벤, 매일 양복 입고 오실 거예요? |
-You bet. -(CHUCKLES) | 물론이죠 |
Confident. I like how you roll. | 자신감이 넘치시네요 맘에 들어요 |
I like it a lot. | 정말 좋아요 |
We just hit a record high of 2,500 likes on Instagram. | 오늘 인스타그램 '좋아요' 가 2,500개야, 신기록이야 |
And that's what we do when something good happens around here. | 좋은 일이 있으면 저렇게 알려요 |
New interns, grab a seat | 인턴 여러분 저기 있는 |
at one of the intern tables over there. | 책상 중 하나를 선택해 앉아서 |
Check your e-mail. | 이메일을 확인하세요 |
You may find that you've been assigned | 특정 상사나 |
to one particular person or one particular team. | 팀에 배정되거나 |
Or you might just be a floater. | 소속 없이 일하게 될 겁니다 |
It's all good. | 다 좋은 일이에요 |
Okay, let me Instagram this. | 인스타그램에 올릴게요 |
Moment in time. | 멋진 순간이에요 |
-Gray is the new green. -(CAMERA CLICKS) | 요즘은 그레이가 대세예요 |
Take a seat. | 앉으세요 |
Thanks. | 고마워요 |
Oh, got one. | 있군 |
CAMERON: Welcome, Ben. | 벤, 환영합니다 |
Your internship will be directly | 창업자 줄스 오스틴과 함께 |
with our founder, Jules Ostin. | 일하시게 됐습니다 |
Oh, I'm in the photo studio. | 난 사진 스튜디오야 |
Floater. Love! | 난 무소속, 짱인데! |
DAVIS:Hey, Ben, what'd you get? | 벤, 어디에 배정됐어요? |
Looks like I'm gonna be a personal intern. | 난 개인 비서인 것 같아요 |
Nice. To? | 잘됐네요, 누구죠? |
Jules Ostin. | 줄스 오스틴요 |
Unfortunate. | 안됐네 |
Hang in there. | 잘 견디세요 |
BECKY: Hi, Ben. I have secured an appointment for you | 안녕하세요, 벤 오후 3시 55분에 |
to meet with Jules Ostin today at 3:55 p.m. | 줄스 오스틴과 면담 시간을 마련했어요 |
Please be prompt, as Jules has another meeting at 4:00 p.m. | 오후 4시에 다음 약속이 있으니 시간 꼭 지키세요 |
All right, I'm going to merchandising. | 난 머천다이징 팀이에요 |
Beautiful. | 잘됐군 |
BECKY: It's perfect. | 좋아요 |
Yes, I'll try to have her there at 5:00. | 오후 5시요 |
Um, no, wait, | 아니, 잠깐요 |
I booked her with a vendor at 5:15. I'm sorry. | 5시 15분에 업체를 만나야 하네요, 죄송해요 |
I'll call you back. | 다시 전화드릴게요 |
Yes, hello? | 네, 누구시죠? |
Hi, I'm Ben Whittaker. | 벤 위티커예요 |
I have a 3:55 appointment with Ms. Ostin. | 오스틴 사장님과 3시 55분 약속이 있어서요 |
3:55? | 3시 55분요? |
I thought she was meeting with her new intern. | 새 인턴을 만나기로 돼 있는데 |
That's me. | 그게 저예요 |
How you doing? | 안녕하세요? |
(CHUCKLES) I'm sorry. Uh, how are you an intern? | 죄송해요, 근데 어떻게 인턴이 되셨어요? |
It's the new senior intern program. | 새로 생긴 인턴 프로그램이에요 |
It just started today. | 오늘 시작했어요 |
Oh, my God. Um... | 맙소사 |
How old are you? | 연세가 어떻게 되세요? |
Seventy. You? | 70살요, 당신은요? |
I'm 24. I know, I look older. It's the job. It ages you. | 전 24살이에요 이 일 하다 보면 빨리 늙어요 |
Which won't be great in your case. | 선생님한텐 별로겠네요 |
Sorry. | 죄송해요 |
I actually thought you looked younger. | 더 어려 보이세요 |
(SCOFFS) Yeah, right. | 설마요 |
Any tips before I go in? | 들어가기 전에 조언 좀 해줄래요? |
Just talk fast. She hates slow talkers. | 빨리 말하세요 말 느린 사람 제일 싫어해요 |
Maybe that's just when I talk slow. | 제가 느리게 말할 때만 그러는 건지도 몰라요 |
Don't dawdle in any way. Just keep it moving. | 꾸물거리지 마시고 적극적으로 행동하세요 |
And don't forget to blink. | 눈 깜박거리는 것도 잊지 마시고요 |
Blink? | 눈을 깜박인다고요? |
Yeah, she hates when people don't blink. | 네, 안 깜박이면 싫어해요 |
It weirds her out. | 기괴하다고요 |
But it's 3:57. This meeting that she's in | 지금 3시 57분이네 |
just took up, like, two of your... | 지금 회의가 2분이나... |
They're out. Go, go, go. | 나왔네요, 어서 들어가세요 |
-Okay, thanks. -Go. Yeah. | - 고마워요 - 어서요 |
What? Oh, yeah, I'm here. | 네? 여기 있어요 |
BEN: Hi, Jules? | 안녕하세요, 줄스? |
I'm Ben, your new intern. | 전 새 인턴 벤이에요 |
I'm glad you also see the humor in this. | 이 유머러스한 상황을 즐기시는 게 기쁘군요 |
Be hard not to. | 안 즐길 수 없죠 |
So, Ben... | 벤 |
I was gonna say what is a nice guy like you | 대체 선생님 같은 멋진 분이 이런 데 |
doing at a place like this? | 왜 오신 건지 물으려고 했는데 |
But Cameron gave me the drill, | 캐머런이 주의를 주더군요 |
so can I just be honest with you? | 솔직히 말해도 될까요? |
Please. | 그럼요 |
I'm not gonna have a lot for you to do. | 일을 많이 드리진 않을 거예요 |
That's the truth. | 그게 사실이에요 |
And you being assigned to me is kind of just | 그리고 벤을 제게 배정한 건 |
for me to set an example for the rest of the team. | 다른 팀들에 모범을 보이기 위해서예요 |
If you ask me, | 제 생각엔 |
I think that you'd be much better off working in creative or marketing. | 크리에이티브 팀이나 마케팅팀이 더 잘 어울릴 거예요 |
It's a little bit slower pace, | 속도도 여기보단 느리고 |
maybe a little bit easier to grasp. | 이해하기도 좀 쉬우실 거예요 |
If you requested a transfer, we can make that happen. | 다른 부서로 가시겠다면 배정해드릴 수 있어요 |
If that's what you'd prefer. | 그걸 원하신다면... |
You'll be happier, believe me. | 그게 더 좋으실 거예요 틀림없어요 |
I am not so fun to work for. | 내 밑에서 일하기 힘들어요 |
That's what I gather, | 그런 얘긴 들었지만 |
but I can get along with anyone, | 난 누구와도 잘 어울려요 |
and I'm here to learn about your world, | 그리고 전 사장님 세계를 배우러 왔어요 |
give help where I can, so... | 도움이 된다면 도움을 드리고요 |
So, you don't wanna transfer? | 그럼 다른 부서는 싫으세요? |
Not really, sir. I'm terribly sorry. | 미안하지만 다른 부서는 별로예요 |
Excuse me. | 죄송해요 |
JULES: Okay. | 좋아요 |
Well, then looks like you're stuck with me. | 그러면 나한테 딱 걸리셨네요 |
Great, I'm excited. | 좋아요, 신나요 |
I will e-mail you when I have something for you to do. | 일이 있으면 이메일 드릴게요 |
Or I could just stop by a few times a day, check in... | 아니면 제가 몇 번씩 들러 확인할게요 |
I'll e-mail you. | 이메일로 보낼게요 |
Also, don't feel like you have to dress up. | 그리고 꼭 정장 차림으로 출근하시지 않아도 돼요 |
I mean, we're super cas here. | 저흰 슈퍼 캐주얼이 드레스 코드예요 |
Well, I'm comfortable in a suit, if it's okay. | 괜찮다면 난 양복이 편해요 |
No, it's fine. Old-school. | 네, 괜찮아요 옛날 방식이죠 |
Exactly. At least I'll stand out. | 맞아요, 최소한 나 혼자 튀잖아요 |
I don't think you need a suit to do that. | 양복 안 입으셔도 튈 거예요 |
True. | 그건 맞아요 |
Well, I think we did it in less than two minutes. | 2분 아래로 끝냈네요 |
I'll wait to hear from you. | 지시 기다릴게요 |
Okay. | 네 |
Want the door open or closed? | 문 닫을까요 열어 놓을까요? |
Doesn't matter. | 상관없어요 |
Open, actually. | 열어 놓으세요 |
You'll get used to me. | 저한테 적응하실 거예요 |
Look forward to it. | 그러길 바라요 |
Hi. | 안녕하세요 |
Hi. | 안녕하세요 |
Hi. | 안녕하세요 |
Hi. | 안녕하세요 |
Howdy. | 안녕하세요 |
What do you need? | 뭘 도와드릴까요? |
(CHUCKLES) No. | 아니야 |
What's up, Ben? Are you good? | 벤, 어떠세요? |
Perfect. | 아주 좋아요 |
Okay. | 네 |
WOMAN 1: The V-neck back tee? WOMAN 2: Okay. | 브이넥 티셔츠? |
-This is Holly. -Can you run that up to them? | - 홀리입니다 - 그것 좀 전달해 줄래요? |
Yeah, no, no. We love the whole line, Mark. | 아뇨 전부 좋아요, 마크 |
Okay, so you can zoom out. Like that. | 줌아웃하면 돼요 이렇게요 |
JULES: I'm going to a meeting. I'll be back in an hour. | 회의 갔다가 한 시간 후에 올게 |
We'll talk then? | 그때 얘기할까? |
LEWIS: And then you can just click here to buy it. | 여기를 클릭해서 구매하면 돼요 |
Cool, yeah. | 네, 그래요 |
Hello? Hi, yeah. | 여보세요? 네 |
All right. You staying? | 퇴근 안 하세요? |
Can't leave before the boss leaves, Davis. | 보스가 나가야 퇴근하지, 데이비스 |
DAVIS: Looks like you're gonna be here a while. | 오래 계셔야 할 것 같네요 |
All right. See you in the morning, Ben. | 그래요, 벤 내일 아침에 봬요 |
-Have a good night. -You, too. | - 안녕히 계세요 - 자네도 |
Let's make it happen. | 자, 잘해 보자 |
MAN: Thanks. | 고마워 |
How about I push, you deliver? | 내가 밀 테니 배포해요 |
Thank you. | 고마워요 |
I like that there's four faves instead of three, | 인기 상품 3개만 보여주지 말고 4개 보여주는 게 좋을 것 같아 |
but can I see the one | 재킷이 빠진 |
-without the jacket just to... -Sure. | - 페이지를 봤으면... - 네 |
Hi. | 안녕하세요 |
Okay, so they wanna know what customers bought | 그러니까 재구매하지 않은 고객이 |
who didn't come back, | 뭘 샀는지 확인하려는 거지? |
so they can spot a problem if there is one, right? | 문제가 있다면 무슨 문제가 있는지 확인하려고 |
Yeah, but I don't understand how to... | 네, 하지만 어떻게... |
All right, here's what I think we should do. | 이렇게 해야 할 것 같아 |
-Ben! Ben! -We should go... | - 벤! - 가야... |
Hey, hey, look. Here she comes. | 저기 와요 |
Watch how she won't even... | 보세요, 완전... |
Hey, Beck. What's up? You look really nice. (GROANS) | 베키, 안녕? 정말 멋지다 |
How long can a woman be mad at you for? | 대체 여자가 한번 삐치면 얼마나 가죠? |
Well, it kind of depends on what you did. | 그거야 무슨 짓을 했느냐에 달렸지 |
Well, first of all, nothing on purpose. | 우선 의도적으로 한 일은 아니었어요 |
We were going out for a minute. | 잠시 데이트한 사이죠 |
I thought she was cool. I really liked her. | 멋지다고 생각했고 좋았어요 |
But then, I sort of | 그러다가 |
accidentally slept with her roommate. | 실수로 베키의 룸메이트랑 자게 됐어요 |
That doesn't help. | 그건 좀 그러네 |
I didn't know she was her roommate. I met her out. | 룸메이트인지 몰랐어요 밖에서 만났으니까요 |
How would I know that? | 제가 그걸 어떻게 알겠어요 |
-FIONA: Hey, Nikki! -Ben, tell me. | - 안녕, 니키! - 조언해주세요 |
I don't know this stuff. You're older. | 전 어려서 잘 몰라요 연륜이 있으시잖아요 |
You've been through a lot. | 경험이 많으시잖아요 |
I mean, you have a lot of experience. | 경험에 비춰볼 때 |
How long do you think she'll be mad at me for? | 얼마나 오래 저렇게 삐쳐 있을까요? |
Jay, I have zero experience with women, | 제이, 난 여자 경험은 제로야 |
and I can tell you, there's no coming back from that one. | 하지만 내 생각엔 그녀랑은 끝이야 |
I assume you talked to her, apologized, | 이미 그녀와 그 사건에 대해 얘기했고, 사과했고 |
told her how much she means to you... | 그녀를 사랑한다고 말했을 텐데... |
Well, you know... | 그게... |
You didn't talk to her? | 얘기도 안 했다고? |
What did you do, send her a tweet? | 트윗이라도 보냈나? |
No, of course not. I, like, texted her a billion times. | 물론 아니죠 문자를 수십억 번은 보냈을 거예요 |
She didn't answer, so then I e-mailed her. | 근데 씹었어요 그래서 이메일을 보냈죠 |
But it was, like, a nice e-mail. | 좋게 써서 보냈어요 |
It was a long one, well-thought-out. | 아주 길게 진지하게 썼어요 |
Subject line I wrote, "I'm sorry," | 제목란에는 '미안해'라고 적었고요 |
with like a ton of "O's." | '미안해, 미안해'를 잔뜩 썼어요 |
So it was like, "I'm sorry," | '엄청 미안해'나 마찬가지죠 |
with a sad emoticon | 우는 이모티콘도 붙이고요 |
where he's crying at the side of its little cheek. | 뺨에 눈물 흐르는 이모티콘요 |
I should probably actually just talk to her, huh? | 말로 하는 게 맞겠네요 |
Obviously. | 그렇죠? |
Can't imagine it would hurt. | 당연히 낫지 |
Oh, did yesterday's numbers come in? | 어제 수치 나왔어? |
Yeah. | 네 |
BEN: We could do it that way, too. | 그렇게 해도 돼 |
I noticed my intern sure keeps busy. | 내 인턴이 꽤 바쁘네 |
Mr. Congeniality. He's a very big hit. | 친화 왕 인기 짱이에요 |
Everybody loves him. | 다들 저분을 좋아해요 |
Okay, do not look at that desk. | 저 책상 보지 말아요 |
It's like the office junk drawer. | 온갖 잡동사니는 다 갖다 놓았어요 |
It's just gonna drive you crazy. | 돌아버릴 거예요 |
You just did that. | 그것 봐요 |
What are you, preparing for surgery? | 수술 준비라도 해요? |
Okay, seriously? How did this even happen? | 이게 뭐야? 어떻게 이 지경이 됐어? |
No, no, I can set it up. She's just in a meeting. | 지금 회의 중이세요 내가 일정 잡을게요 |
Hi, something I can help you with? | 뭐 도와줄까요? |
Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. | 네, 줄스가 생로랑 재킷에 간장을 흘렸어요 |
Can you take it to the photo studio? | 사진 스튜디오에 가져다주실래요? |
There's lots of cleaners and stuff in there. | 거기 세제랑 도구가 있거든요 |
-Sure, where is it? -She's wearing it. | - 그래요, 옷은 어디 있죠? - 지금 입고 있어요 |
They would like us to consider the possibility... | 투자자들이... |
Okay. | 응 |
...of meeting with some potential CEOs. | CEO 후보들과 만나 보는 걸 고려했으면 좋겠대요 |
I did not see that coming. | 이건 예측 못 한 건데 |
(STAMMERS) Why? Uh... | 왜? |
Am I too inexperienced at running a business? | 내가 이 사업을 운영하기에 경험이 부족한가? |
I didn't go to Harvard? | 하버드 대학을 안 나와서 그런가? |
My methods aren't by the book? | 내가 교과서처럼 제대로 안 해서인가? |
I mean, isn't that how we got here? | 그렇게 회사를 키웠는데 |
Really? | 이럴 수 있어? |
I need adult supervision? | 어른의 감독이 필요하대? |
Could we be doing better? | 지금보다 더 잘할 수 있나? |
We hit our five-year goal in nine months. | 5년 목표를 9개월 만에 달성했는데 |
Exactly. Jules, we can't keep up | 그거예요, 줄스 그렇게 계속 성공할 수 없어요 |
with our own success. You know that. | 그거예요, 줄스 그렇게 계속 성공할 수 없어요 알잖아요 |
You're an hour late | 매일 회의마다 한 시간씩 늦잖아요 |
to every meeting. We have a name for it, | 매일 회의마다 한 시간씩 늦잖아요 우리끼리 그걸 '줄스 표준시'라고 부를 정도죠 |
"Jules Standard Time." | 우리끼리 그걸 '줄스 표준시'라고 부를 정도죠 |
And look, I get it. There's only so many hours in the day. | 이해해요 시간이 모자라고 |
We're all playing catch-up. | 늘 일이 밀려 있어요 |
Our tech guys work until 2:00, 3:00 in the morning. | 프로그래머들은 새벽 2, 3시까지 일해요 |
Customer service is slammed. | 고객 서비스는 감당 못 할 수준이고요 |
We're running out of inventory. | 재고도 떨어져 가고 |
We've got shipping issues and programing problems, | 배송, 프로그램에도 문제가 있어요 |
and the bigger we get, | 회사가 커지면 커질수록 |
the more complicated it's gonna get. | 더 복잡해질 거예요 |
But isn't this what a startup is? | 스타트업이 다 그런 것 아니야? |
What? | 뭐? |
Say it. What is everyone so worried about? | 말해, 뭘 그렇게 걱정들 하는 거야? |
That it's all going too fast, and it could get away from us. | 너무 빨리 성장해서 이러다가 우리가 놓칠 수도 있다는 거요 |
Our investors just think that a seasoned CEO | 투자자들은 경험 풍부한 CEO가 |
could take some things off your plate. | 사장님한테서 부담을 덜 수 있을 거라 생각해요 |
That's all. Just free you up to do what you do great. | 사장님한테서 부담을 덜 수 있을 거라 생각해요 사장님이 잘하는 것에 시간을 집중할 수 있게요 |
You come up with the ideas, | 사장님이 아이디어를 내면 |
and let somebody else make the trains run on time. | 열차 정시 도착은 다른 사람에게 맡기는 거죠 |
But, Cameron, this new person, | 하지만 캐머런 새 사람이 들어오면 |
they are going to want to do things their way. | 자기 방식대로 운영하려 할 거야 |
Technically, be my boss. | 내 보스가 되고 말이야 |
I mean, how can I do what I do | 내 아이디어를 다른 사람에게 일일이 보고해야 하면 |
if I have to report to someone else, | 내가 어떻게 마음대로 |
run every idea I have by this person? | 일할 수 있겠어? |
And can you see that working? | 그게 되겠냐고? |
Well, Gilt Groupe brought in a CEO. | 길트 그룹은 CEO를 영입했어요 |
How are they doing? | 그 회사가 어떻게 돼 가죠? |
I mean, get me CEO lessons, you know? | CEO 레슨이라도 받아야 하나? |
BEN: Uh, excuse me. | 실례해요 |
I apologize, but Becky said you needed something | 미안하지만 베키가 사장님 재킷을 |
taken care of on your jacket. | 맡기라고 해서요 |
Oh, right. | 네 |
Thank you, Ben. | 고마워요, 벤 |
Of course. | 네 |
The VCs made up a list of potential CEOs. | 벤처 캐피털이 CEO 후보 명단을 작성했어요 |
Let's just take a look at the list. | 그냥 명단을 한번 검토해 보죠 |
Explore it, then decide. | 검토한 후에 결정해요 |
Baby steps. | 천천히요 |
Ben. | 벤 |
Something big going on in there? | 뭐 중요한 얘기라도 하던가요? |
I couldn't say. | 몰라요 |
You were in there a long time. | 오랫동안 있었잖아요 |
I can't hear a thing. | 한마디도 못 들었어요 |
(WHISPERS) Say something about me to her. | 내 얘기 좀 해주세요 |
(MOUTHING) No, you have to do it. | 아니, 자네가 직접 해야 해 |
On my way, boss. | 갈게요, 보스 |
Hmm. Boss. | 보스라 |
LEWIS: Hey, Ben. Ben. | 벤 |
How old's that briefcase? | 그 서류 가방은 언제 거예요? |
It's a 1973 Executive Ashburn attaché. | 1973년에 제작된 중역용 가방이야 |
They don't make it anymore. | 요즘엔 안 만들어 |
I'm a little in love with it. | 그거 정말 맘에 들어요 |
It's a classic, Lewis. It's unbeatable. | 진정한 명품이야, 루이스 타의 추종을 불허하지 |
Good night. | 안녕 |
WOMAN: Bye. | 안녕 |
Morning. | 좋은 아침 |
JULES: Oh, my God. Somebody cleaned up that desk. | 맙소사, 누가 저 책상을 치웠네 |
I swear, I was gonna stay late and do this myself. | 어제 늦게까지 남아서 직접 치울 작정이었어 |
Wasn't me. | 내가 치운 건 아니에요 |
Ben came in at 7:00 this morning and did it. | 벤이 7시에 출근해서 치웠어요 |
Who? | 누구? |
Ben. Your intern. | 벤요, 사장님 인턴 |
(ON PA) Ben Whittaker. | 벤 위티커 씨 |
Someone's very happy. | 누군가 무척 행복해하시네요 |
JULES: Brilliant. Thank you. | 잘하셨어요, 고마워요 |
Best thing that's happened around here all week. | 금주에 일어난 일 중 가장 기분 좋은 일이에요 |
Thank you. | 고마워요 |
FIONA: This is your gift for a job well done. | 고마워서 안마해 드리는 거예요 |
I'm Fiona, the house masseuse. | 피오나예요 전문 마사지사요 |
-Hi, Fiona. Ben. -Hi. | - 피오나, 난 벤이에요 - 안녕하세요 |
Does that feel okay? | 마사지 어떠세요? |
It feels great, actually. Thank you. | 아주 좋아요 고마워요 |
Okay. You're a little bit tight, Ben. | 벤, 여기가 굳었어요 |
Well, I haven't sat at a desk for a while. | 책상에서 일한 지 꽤 돼서요 |
My body's not used to it. | 아직 적응이 안 됐어요 |
No, I get it. | 이해해요 |
Plus, they say sitting is the new smoking. | 앉아 있는 게 흡연만큼 나쁘다고 하잖아요 |
Let me see what I can do. | 제가 한번 볼게요 |
I spotted you in the lunchroom. | 식당에서 봤어요 |
I wondered who you were. | 누구신가 했어요 |
-Did you? Oh. -Yeah. | - 그래요? - 네 |
Then someone told me you were an intern. | 인턴이라고 하더군요 |
That's pretty cool of you to do this. | 인턴을 하시다니 정말 멋쟁이세요 |
Well, it's a brave new world. Thought I'd jump in. | 신세계잖아요, 한번 도전해 보고 싶었어요 |
See what it's all about. | 어떤 세상인지 |
Yeah, I know. Absolutely. | 네, 알아요 |
I'm constantly amazed at what they do here. | 저도 여기서 하는 일을 보면 놀라워요 |
Love bein' a part of it. | 일원이 돼서 좋고요 |
-Oh, my God. -Yeah. There. | - 맙소사 - 네, 여기요 |
Yeah. Right there. | 네, 여기 맞아요 |
-How's that, Ben? -Well, it's... (STAMMERING) | - 어때요, 벤? - 정말... |
-Oh, boy. -FIONA: Good. | - 세상에 - 좋아요 |
(WHISPERS) Jason. | 제이슨 |
FIONA: Okay, good. Good, good. | 그래, 좋아, 좋아 |
There, good. | 여기요, 좋아요 |
(WHISPERING) Here you go. | 여기요 |
FIONA: A little tight right here. | 여기 좀 뭉쳤네 |
-Is that better? -Oh, boy, oh, boy. | - 좀 나으세요? - 맙소사 |
FIONA: Oh. How's that? | 어떠세요? |
-Oh, boy. -Mmm-hmm. | 맙소사 |
Well, it was nice to meet you, Ben. | 만나서 반가워요 |
Love that there's another oldie but goodie here. | 구형이지만 멋진 분을 보니 기뻐요 |
Nice to meet you. | 만나서 반가워요 |
-See you later? -Love to. | - 나중에 또 뵐까요? - 그럼요 |
Me, too. | 좋아요 |
You're not as old as I thought you were. | 생각보다 젊으신데요? |
Wait, so you're saying you shave | 매일 면도를 |
-every day? -Yes. | - 하신다고요? - 응 |
-Even on Sundays? -Every day. | - 일요일에도요? - 매일 |
Okay, and even if you know | 그날 아무도 만나지 않는 걸 |
that you're not gonna see anyone that you know? | 알면서도요? |
-Yes. -How is this possible? | - 응 - 어쩌란 말이지? |
I'm on CheapApartments.com | 싸구려 아파트 사이트를 보고 있는데 |
and I literally can't afford | 브루클린에선 원룸 임대료도 |
a single apartment in all of Brooklyn. | 감당이 안 돼 |
My parents gave me two weeks to find a place, | 부모님은 2주 안에 나가라고 하고 |
and that's just not gonna happen. | 이건 불가능이야 |
Getting evicted? | 퇴거 명령받았나? |
Hey, I'm in no rush, but apparently they are. | 전 괜찮은데 부모님이 난리예요 |
JASON: All right, here. Let me see your phone. | 휴대폰 좀 보자 |
CheapApartments.com. Have you tried Craigslist? | 그 사이트 말고 크레이그리스트를 한번 봐 |
DAVIS: Yes. JASON: Okay. | 그래 |