본문 바로가기

영어/스크립트

위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1 : 1화사라진 배낭

1화 사라진 배낭.html
0.02MB

♪ Let's go! ♪ 출발!
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ 윙크와 미소 멋진 추억과 함께
♪ Yeah, we'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ Wherever we are There's fun to be found ♪ 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다
♪ We jump out the bush ♪ 덤불에서 튀어나와
♪ With a big bear hug and a smile ♪ 한가득 끌어안고 웃을 거야
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
We got next. 다음은 우리야
One Velcro wallet. One cellie. 벨크로 지갑 하나 휴대폰 하나
[Panda] Be careful with this, please. 조심해서 다뤄
It is my life and soul in rectangular form. 이 사각형 기계가 곧 내 삶이자 영혼이야
[Grizz] Yeah, yeah, yeah. 알았다, 그래
[Ice Bear] Ice Bear has ninja stars. 아이스베어는 수리검이 있다
Grizz for three. 그리즈가 3점 슛 던진다!
-One, two, three! -[all grunt] Game time! - 하나, 둘, 셋! - 파이팅!
Buckets! 바구니로!
I'm open! Wait. Wait, not too fast. 여기로 줘! 잠깐만, 너무 빨리 말고
[groans] Time out. Time out. 타임, 타임
I got this. I got this! [growls] Defense! 내가 맡을게! 디펜스!
My bad. 미안
Wow. Nice shot, man. 슛 좋은데?
-[man] Out of bounds. -[Grizz] I got it! - 공 밖으로 나갔다 - 내가 갈게!
Pick and roll. Pick and roll. 픽 앤드 롤!
It's off! 빗나갔다!
[Panda] Sorry. 미안
[Ice Bear] Ice Bear meant to do that. 아이스베어가 일부러 그런 거다
[Grizz] Outlet! Outlet! 밖으로 패스, 패스!
Cut baseline. Back door. Triangle offense. Play seven. 골대 아래로! 백도어! 트라이앵글 오펜스! 7번 공략!
-Oh, yeah! -[Ice Bear] Oh, yes. Yeah. Yeah. Yeah. - 좋았어! - 앗싸, 신난다!
Wait, we're still up 20, right? 우리가 20점 앞서는 거 맞지?
Ha-ha! Game time. [grunts] 파이팅!
Good job, bros. 아주 잘했어
I'm proud of you. I saw improvement. And I saw heart. 많이 발전했네, 자랑스러워 진심이 보이더라
And you can't teach heart. Wait a sec. Did we forget something? 진심은 못 가르치거든 잠깐, 뭐 깜빡한 기분인데
-The backpack. -The backpack! My wallet. - 배낭 - 배낭! 내 지갑
Ice Bear ninja stars. 아이스베어 수리검
[chuckles] I thought for a second there 속을 뻔했잖아
you said we left our stuff back at the court 우리 물건을 농구장에 두고 왔다는 줄 알았네
because my phone is in there, 거기에 내 휴대폰도 있는데
and if I lost that, I would totally freak out. 그거 잃어버리면 나 돌아버릴 거야
-We left your phone. -[screaming] 네 휴대폰도 두고 왔어
[gasps] It's gone. Somebody jacked us! 없어졌잖아, 도둑맞았어!
No, no, no, no, no, no, no, no. 안 돼, 안 돼!
No! 안 돼!
[Grizz and Panda] Police! Police! Police! 경찰관님! 경찰관님!
Whoa. Sorry, guys, I am already writing this ticket. 미안하지만 이미 딱지 떼는 중이에요
No, no. We were robbed. The guy had a knife and one eye. 아뇨, 저희 도둑맞았어요 칼을 든 애꾸눈이었어요
-They stole my phone, my apps, my soul! -Ice Bear wants justice. - 제 휴대폰이, 앱과 영혼이! - 아이스베어는 정의를 원한다
Arrest somebody! Use your gun! Wait, where's your gun? 누구든 좀 체포해요! 총 쏴요! 근데 총 어딨어요?
My phone is gone forever. I will wear this in remembrance. 휴대폰을 영영 잃어버리다니 추모를 위해 팔에 끼워야지
Bros, keep it together. I have an idea. 얘들아, 정신 차려 방법이 있어
We're gonna take justice into our own hands. 우리 손으로 정의를 집행하는 거야
Perfect. Taxi! 좋았어, 택시!
FBI. We're on a very important case. FBI입니다 중요한 사건 수사 중이니
Take us everywhere a criminal would hang out, now. 범죄자들이 많이 어슬렁대는 곳으로 갑시다
-But can we go to the bathroom first? -Ice Bear needs latte. - 화장실 먼저 가도 될까요? - 아이스베어는 라테 먹고 싶다
[Grizz groans] Hey! 뭐예요!
Ugh. This is gonna be tougher than I thought. 생각보다 쉽지 않겠는걸
Look, a diner. 봐, 식당 있다
[Grizz] Okay. If I was here, and you guys were here and here, 좋아, 내 위치가 여기였고 너희가 여기랑 여기였다면
that would mean somebody took the bag... where? 가방을 가져간 사람은... 어딨었지?
Ice Bear has a conspiracy theory. 아이스베어가 음모론을 생각해냈다
Panda, how are the mug shots coming along? 판다, 몽타주는 잘돼가?
It's a good thing I got a photographic memory. 내 기억력이 사진처럼 정확하길 다행이지
Here's what I got so far. 여태까지 그린 거야
Hmm. They kind of look similar. 다 비슷해 보이는데
Really? But they're so rendered. 정말? 음영까지 줬는데
So, I just talked to the manager, and he said if you guys want to sit here, 매니저님이랑 얘기했는데 계속 있고 싶으면
you'll have to order more than three ice waters. 얼음물 세 잔 말고 더 주문하래요
Well, maybe you wouldn't say that if we were... 우리 정체를 알면 그런 말은 안 하시겠죠
FBI, lady! FBI거든요!
We're doing official business! Step away from the table. 공무 중이니 가까이 오지 마세요
And stop wasting table mats! 종이 식탁보 좀 그만 낭비해요
We're losing time. -Got to think. Need a clue. -[Ice Bear slurps] 시간이 없어, 머리를 굴리자 단서가 필요해
Maybe someone who was at the scene of the crime. 현장에 목격자가 있었을지도 몰라
Ah! I know just where to go. 아! 거기로 가면 되겠다
More ice water, please! 얼음물 더 주세요!
Yes, it's a yellow backpack. Any of you birds know anything? 네, 노란 배낭이에요 뭐라도 보신 분?
I've got sugar packets. 설탕 있는데
Ugh. It's almost like they don't understand me. 내 말을 이해 못 하는 거 같아
Whoa. Hey, look at that. 이것 봐
-Idea! Excuse me. -Careful, it's art. - 생각났다! 줘봐 - 조심해, 작품이거든
Okay, do any of you birds know which guy here took our stuff? 이 중 누가 우리 물건을 훔쳐 갔는지 아는 분 계세요?
Whoa. Hey, there little guy! Come on down. 네, 거기 작은 분! 나와봐요
Okay, take your time and look carefully. Who was it? 자, 천천히 살펴보세요 누구 짓이죠?
A-ha! Here's our guy, fellas. 이놈이 범인이란다
Number 41, evilest number of them all. 41번, 제일 사악한 숫자네
Tell us where this criminal is, pigeon! You tell us right now! 이 자식이 어디 갔는지 당장 불어, 비둘기!
Whoa, whoa, whoa, Panda. 진정해, 판다
He may have taken your stuff but not your dignity. 도둑맞은 건 우리 물건이지 품위가 아니야
Whoa. Hold on. We'll follow you! 잠깐만요, 따라갈게요!
[man 2] What in the world is... 저게 뭔...
T-shirts... [gasps] 티셔츠 팔아요
What? 뭐야?
The library? Why would the pigeon take us here? 도서관? 왜 여기로 데려왔지?
Because it lied to us! Bad birdy! 거짓말한 거지! 이 나쁜 새!
Wait a minute. The library has Internet, right? 잠깐만, 도서관에는 컴퓨터가 있잖아
Yeah, so? 그런데?
[gasps] Phonefinder! I'll track where my phone is. 휴대폰 추적! 위치 추적을 할 수 있어
Oh. Who's the little genius birdy? High five, friend. 우리 비둘기 천재네 하이 파이브 하자
Hmm. Maybe he's tired. 피곤한가 봐
Hello, library! Take me to your Internet! 안녕하신가, 도서관! 컴퓨터를 쓰러 왔다!
Oops. Sorry about that. 죄송합니다
[Grizz] I got it. 내가 해결할게
Okay, let's go. 좋아, 가자
Well, this is the place. 여기라고 나오네
[Grizz gasps] Evil number! 사악한 숫자다!
[Panda] Where? Do you see our stuff? 어디? 우리 가방 보여?
[Grizz] Oh, he has our stuff, all right. Let's move! 우리 거 갖고 있네! 움직이자!
[female dispatcher] 911, what's your emergency? 911입니다 상황을 말씀해주세요
[commentator on TV] And now Jones inbounds the ball. Shot clock at 18. 존스가 인바운드 합니다 슛하지 않은 채 18초
-Waves the screen off. -Wait, Grizz! What's the plan? - 스크린을 원치 않는군요 - 그리즈, 어쩌려고?
Well, I'm gonna go in there and get our stuff back. 들어가서 우리 물건 되찾아 와야지
What if he's, I don't know, crazy? I mean, what if he works out? 만약 미친 인간이면? 운동하는 사람이면 어떡해
-He could hurt our faces and stuff. -Ice Bear wants to get moving. - 얼굴 같은 데 때릴걸 - 아이스베어는 시작하길 바란다
Okay, okay, okay. We'll go in ninja-style, cool? 알았다, 알았어 닌자 스타일로 가면 되지?
[commentator on TV] And here they come down the stretch. Double on the post now. 네, 마지막 득점 기회 골대에 두 선수
-Grizz! -Oh, right. - 그리즈! - 맞다
[commentator on TV] With under a minute left, he draws a second defender. 1분도 남지 않았는데요 수비수가 하나 더 붙네요
He's shadowing the ball handler beautifully. 멋지게 섀도잉하며 막아섭니다
Oh, what a beautiful pass! 패스 좀 보세요!
They get the defensive rebound. 디펜시브 리바운드네요
All Oakland jerseys in the paint. 오클랜드 선수들 모두 페인트 존에 모입니다
And what a slam! 슬램 덩크!
-Yeah. -[all] Yeah! - 좋았어! - 그렇지!
Huh? Who are you guys? 너희 뭐야?
[commentator] Ball is loose. Everyone's scrambling for it. 공이 빠졌습니다 다들 달려가네요
-[growls] -Who will come up with it? 누가 가져갈까요?
He throws a pass to the left side. Dangerous skip pass to cross court. 왼쪽으로 패스하네요 대각선으로 바로 패스
-I got it! [yells] -He's got it, stumbles back. - 받을게! - 받고 비틀거리네요
And he's out of bounds! 코트 밖으로 나갑니다!
-[Grizz] Panda! -[commentator] He's lost it. - 판다! - 놓쳤어요
-Panda? -[Panda] Here. - 판다? - 여기야
-Help, guys. -Panda, be careful! - 도와줘 - 판다, 조심해
[yells] We're coming out. 지금 나갈게
You'll never get our stuff, evil-doer. 다신 못 훔쳐 갈 거다 이 악당아
[laughs] That was close, fellas. 아슬아슬했어, 얘들아
[officer over loudspeaker] This is the police. 경찰이다
We have you surrounded. Give up now. 너희는 포위되었으니 당장 포기해라
[laughs] This is all a big mistake. 다들 착각하신 것 같은데
We were just getting back our stuff. See? 우리 걸 되찾은 거예요 보세요
Wait, what? 뭐야?
-Action Buddies? This isn't ours. -It's mine, dummy! - '액션 동지'? 우리 거 아닌데 - 내 거거든!
-I rented it an hour ago. -What the-- - 1시간 전에 빌렸어 - 뭔...
So, innocent mistake, not our stuff. No harm, no foul, right? 우리가 실수했네요! 다친 사람 없으니 괜찮죠?
Those guys have been running around the city destroying stuff. 저놈들이 마구 돌아다니면서 도시를 다 헤집었어요!
They ruined my T-shirt stand. 내 티셔츠 가판대도 엎어놨어!
Those guys came into my restaurant and ordered only ice water. 우리 식당에 들어와서 얼음물만 주문했다니까요
Hey! We tipped. 팁 줬잖아요
Yeah, with a table-mat drawing. 종이 식탁보 그림이잖아!
[officer] Jump now. We will catch you and then put you in jail. 뛰어내려라 받아서 감옥으로 보내드리지
Do the right thing. 옳은 일을 해
Okay, brothers, group huddle. 자, 다 같이 포옹
I'm not gonna lie, it's not looking good. 솔직히 말해서 상황이 좋지 않아
Looks like the real criminal might've been us. 진짜 범죄자는 아무래도 우리였나 봐
And now we must face the consequences. 이제 그 대가를 치러야지
[sobbing] No! 이럴 수가
[officer] Please jump one at a time, slowly. 한 번에 한 명씩 천천히 뛰어내리도록
Hey, guys, if we go down, we do it together. 어차피 내려갈 거면 다 같이 하자
[officer] I repeat, do not jump all at once. Do not-- 전부 동시에 뛰면 안 된다 다시 말하는데...
-One, two, three! -[all] Game time! - 하나, 둘, 셋! - 파이팅!
Do not-- Oh, they all jumped. 동시에 뛰었잖아
FBI! FBI다!
-Is this your bag? -[all gasp] 여러분 가방 맞아요?
-My phone! -My wallet. - 내 휴대폰! - 내 지갑
Ice Bear bought these legally. 아이스베어가 합법적으로 구매한 거다
You boys sure did us a huge favor stumbling upon those criminals. 우연이지만 저놈들 소굴을 찾아줘서 큰 도움이 됐어요
Pigeon Cartel's one of the most elusive of criminal gangs. 비둘기 갱단은 요리조리 잘 빠져나가기로 악명 높거든요
Ah. So, that pigeon at the park really was misleading us? 공원에 있던 비둘기가 우릴 속인 거네요?
Oh. You mean this guy? 이 친구 말인가요?
He's actually been working undercover for us. 잠입 수사관으로 들어가 있던 친구예요
-Wears a wire and everything. -[pigeon coos] 도청 장치도 끼고 있답니다
Ain't that the cutest thing? 정말 귀엽죠?
Nobody's pressing charges, but don't ever do that again. 기소는 안 할 거지만 다신 그러지 말아요
Thanks again! Good night. 고마워요! 잘들 들어가요
You guys wanna watch a movie? 우리 영화 볼래?
-Done! -Done! - 끝 - 끝!