♪ Let's go! ♪ |
출발! |
♪ We'll be there ♪ |
짠 하고 나타날게 |
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ |
윙크와 미소 멋진 추억과 함께 |
♪ Yeah, we'll be there ♪ |
짠 하고 나타날게 |
♪ Wherever we are There's fun to be found ♪ |
우리와 있다면 언제나 즐거운 소동 |
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ |
짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다 |
♪ We jump out the bush ♪ |
덤불에서 튀어나와 |
♪ With a big bear hug and a smile ♪ |
한가득 끌어안고 웃을 거야 |
♪ We'll be there ♪ |
짠 하고 나타날게 |
We got next. |
다음은 우리야 |
One Velcro wallet. One cellie. |
벨크로 지갑 하나 휴대폰 하나 |
[Panda] Be careful with this, please. |
조심해서 다뤄 |
It is my life and soul in rectangular form. |
이 사각형 기계가 곧 내 삶이자 영혼이야 |
[Grizz] Yeah, yeah, yeah. |
알았다, 그래 |
[Ice Bear] Ice Bear has ninja stars. |
아이스베어는 수리검이 있다 |
Grizz for three. |
그리즈가 3점 슛 던진다! |
-One, two, three! -[all grunt] Game time! |
- 하나, 둘, 셋! - 파이팅! |
Buckets! |
바구니로! |
I'm open! Wait. Wait, not too fast. |
여기로 줘! 잠깐만, 너무 빨리 말고 |
[groans] Time out. Time out. |
타임, 타임 |
I got this. I got this! [growls] Defense! |
내가 맡을게! 디펜스! |
My bad. |
미안 |
Wow. Nice shot, man. |
슛 좋은데? |
-[man] Out of bounds. -[Grizz] I got it! |
- 공 밖으로 나갔다 - 내가 갈게! |
Pick and roll. Pick and roll. |
픽 앤드 롤! |
It's off! |
빗나갔다! |
[Panda] Sorry. |
미안 |
[Ice Bear] Ice Bear meant to do that. |
아이스베어가 일부러 그런 거다 |
[Grizz] Outlet! Outlet! |
밖으로 패스, 패스! |
Cut baseline. Back door. Triangle offense. Play seven. |
골대 아래로! 백도어! 트라이앵글 오펜스! 7번 공략! |
-Oh, yeah! -[Ice Bear] Oh, yes. Yeah. Yeah. Yeah. |
- 좋았어! - 앗싸, 신난다! |
Wait, we're still up 20, right? |
우리가 20점 앞서는 거 맞지? |
Ha-ha! Game time. [grunts] |
파이팅! |
Good job, bros. |
아주 잘했어 |
I'm proud of you. I saw improvement. And I saw heart. |
많이 발전했네, 자랑스러워 진심이 보이더라 |
And you can't teach heart. Wait a sec. Did we forget something? |
진심은 못 가르치거든 잠깐, 뭐 깜빡한 기분인데 |
-The backpack. -The backpack! My wallet. |
- 배낭 - 배낭! 내 지갑 |
Ice Bear ninja stars. |
아이스베어 수리검 |
[chuckles] I thought for a second there |
속을 뻔했잖아 |
you said we left our stuff back at the court |
우리 물건을 농구장에 두고 왔다는 줄 알았네 |
because my phone is in there, |
거기에 내 휴대폰도 있는데 |
and if I lost that, I would totally freak out. |
그거 잃어버리면 나 돌아버릴 거야 |
-We left your phone. -[screaming] |
네 휴대폰도 두고 왔어 |
[gasps] It's gone. Somebody jacked us! |
없어졌잖아, 도둑맞았어! |
No, no, no, no, no, no, no, no. |
안 돼, 안 돼! |
No! |
안 돼! |
[Grizz and Panda] Police! Police! Police! |
경찰관님! 경찰관님! |
Whoa. Sorry, guys, I am already writing this ticket. |
미안하지만 이미 딱지 떼는 중이에요 |
No, no. We were robbed. The guy had a knife and one eye. |
아뇨, 저희 도둑맞았어요 칼을 든 애꾸눈이었어요 |
-They stole my phone, my apps, my soul! -Ice Bear wants justice. |
- 제 휴대폰이, 앱과 영혼이! - 아이스베어는 정의를 원한다 |
Arrest somebody! Use your gun! Wait, where's your gun? |
누구든 좀 체포해요! 총 쏴요! 근데 총 어딨어요? |
My phone is gone forever. I will wear this in remembrance. |
휴대폰을 영영 잃어버리다니 추모를 위해 팔에 끼워야지 |
Bros, keep it together. I have an idea. |
얘들아, 정신 차려 방법이 있어 |
We're gonna take justice into our own hands. |
우리 손으로 정의를 집행하는 거야 |
Perfect. Taxi! |
좋았어, 택시! |
FBI. We're on a very important case. |
FBI입니다 중요한 사건 수사 중이니 |
Take us everywhere a criminal would hang out, now. |
범죄자들이 많이 어슬렁대는 곳으로 갑시다 |
-But can we go to the bathroom first? -Ice Bear needs latte. |
- 화장실 먼저 가도 될까요? - 아이스베어는 라테 먹고 싶다 |
[Grizz groans] Hey! |
뭐예요! |
Ugh. This is gonna be tougher than I thought. |
생각보다 쉽지 않겠는걸 |
Look, a diner. |
봐, 식당 있다 |
[Grizz] Okay. If I was here, and you guys were here and here, |
좋아, 내 위치가 여기였고 너희가 여기랑 여기였다면 |
that would mean somebody took the bag... where? |
가방을 가져간 사람은... 어딨었지? |
Ice Bear has a conspiracy theory. |
아이스베어가 음모론을 생각해냈다 |
Panda, how are the mug shots coming along? |
판다, 몽타주는 잘돼가? |
It's a good thing I got a photographic memory. |
내 기억력이 사진처럼 정확하길 다행이지 |
Here's what I got so far. |
여태까지 그린 거야 |
Hmm. They kind of look similar. |
다 비슷해 보이는데 |
Really? But they're so rendered. |
정말? 음영까지 줬는데 |
So, I just talked to the manager, and he said if you guys want to sit here, |
매니저님이랑 얘기했는데 계속 있고 싶으면 |
you'll have to order more than three ice waters. |
얼음물 세 잔 말고 더 주문하래요 |
Well, maybe you wouldn't say that if we were... |
우리 정체를 알면 그런 말은 안 하시겠죠 |
FBI, lady! |
FBI거든요! |
We're doing official business! Step away from the table. |
공무 중이니 가까이 오지 마세요 |
And stop wasting table mats! |
종이 식탁보 좀 그만 낭비해요 |
We're losing time. -Got to think. Need a clue. -[Ice Bear slurps] |
시간이 없어, 머리를 굴리자 단서가 필요해 |
Maybe someone who was at the scene of the crime. |
현장에 목격자가 있었을지도 몰라 |
Ah! I know just where to go. |
아! 거기로 가면 되겠다 |
More ice water, please! |
얼음물 더 주세요! |
Yes, it's a yellow backpack. Any of you birds know anything? |
네, 노란 배낭이에요 뭐라도 보신 분? |
I've got sugar packets. |
설탕 있는데 |
Ugh. It's almost like they don't understand me. |
내 말을 이해 못 하는 거 같아 |
Whoa. Hey, look at that. |
이것 봐 |
-Idea! Excuse me. -Careful, it's art. |
- 생각났다! 줘봐 - 조심해, 작품이거든 |
Okay, do any of you birds know which guy here took our stuff? |
이 중 누가 우리 물건을 훔쳐 갔는지 아는 분 계세요? |
Whoa. Hey, there little guy! Come on down. |
네, 거기 작은 분! 나와봐요 |
Okay, take your time and look carefully. Who was it? |
자, 천천히 살펴보세요 누구 짓이죠? |
A-ha! Here's our guy, fellas. |
이놈이 범인이란다 |
Number 41, evilest number of them all. |
41번, 제일 사악한 숫자네 |
Tell us where this criminal is, pigeon! You tell us right now! |
이 자식이 어디 갔는지 당장 불어, 비둘기! |
Whoa, whoa, whoa, Panda. |
진정해, 판다 |
He may have taken your stuff but not your dignity. |
도둑맞은 건 우리 물건이지 품위가 아니야 |
Whoa. Hold on. We'll follow you! |
잠깐만요, 따라갈게요! |
[man 2] What in the world is... |
저게 뭔... |
T-shirts... [gasps] |
티셔츠 팔아요 |
What? |
뭐야? |
The library? Why would the pigeon take us here? |
도서관? 왜 여기로 데려왔지? |
Because it lied to us! Bad birdy! |
거짓말한 거지! 이 나쁜 새! |
Wait a minute. The library has Internet, right? |
잠깐만, 도서관에는 컴퓨터가 있잖아 |
Yeah, so? |
그런데? |
[gasps] Phonefinder! I'll track where my phone is. |
휴대폰 추적! 위치 추적을 할 수 있어 |
Oh. Who's the little genius birdy? High five, friend. |
우리 비둘기 천재네 하이 파이브 하자 |
Hmm. Maybe he's tired. |
피곤한가 봐 |
Hello, library! Take me to your Internet! |
안녕하신가, 도서관! 컴퓨터를 쓰러 왔다! |
Oops. Sorry about that. |
죄송합니다 |
[Grizz] I got it. |
내가 해결할게 |
Okay, let's go. |
좋아, 가자 |
Well, this is the place. |
여기라고 나오네 |
[Grizz gasps] Evil number! |
사악한 숫자다! |
[Panda] Where? Do you see our stuff? |
어디? 우리 가방 보여? |
[Grizz] Oh, he has our stuff, all right. Let's move! |
우리 거 갖고 있네! 움직이자! |
[female dispatcher] 911, what's your emergency? |
911입니다 상황을 말씀해주세요 |
[commentator on TV] And now Jones inbounds the ball. Shot clock at 18. |
존스가 인바운드 합니다 슛하지 않은 채 18초 |
-Waves the screen off. -Wait, Grizz! What's the plan? |
- 스크린을 원치 않는군요 - 그리즈, 어쩌려고? |
Well, I'm gonna go in there and get our stuff back. |
들어가서 우리 물건 되찾아 와야지 |
What if he's, I don't know, crazy? I mean, what if he works out? |
만약 미친 인간이면? 운동하는 사람이면 어떡해 |
-He could hurt our faces and stuff. -Ice Bear wants to get moving. |
- 얼굴 같은 데 때릴걸 - 아이스베어는 시작하길 바란다 |
Okay, okay, okay. We'll go in ninja-style, cool? |
알았다, 알았어 닌자 스타일로 가면 되지? |
[commentator on TV] And here they come down the stretch. Double on the post now. |
네, 마지막 득점 기회 골대에 두 선수 |
-Grizz! -Oh, right. |
- 그리즈! - 맞다 |
[commentator on TV] With under a minute left, he draws a second defender. |
1분도 남지 않았는데요 수비수가 하나 더 붙네요 |
He's shadowing the ball handler beautifully. |
멋지게 섀도잉하며 막아섭니다 |
Oh, what a beautiful pass! |
패스 좀 보세요! |
They get the defensive rebound. |
디펜시브 리바운드네요 |
All Oakland jerseys in the paint. |
오클랜드 선수들 모두 페인트 존에 모입니다 |
And what a slam! |
슬램 덩크! |
-Yeah. -[all] Yeah! |
- 좋았어! - 그렇지! |
Huh? Who are you guys? |
너희 뭐야? |
[commentator] Ball is loose. Everyone's scrambling for it. |
공이 빠졌습니다 다들 달려가네요 |
-[growls] -Who will come up with it? |
누가 가져갈까요? |
He throws a pass to the left side. Dangerous skip pass to cross court. |
왼쪽으로 패스하네요 대각선으로 바로 패스 |
-I got it! [yells] -He's got it, stumbles back. |
- 받을게! - 받고 비틀거리네요 |
And he's out of bounds! |
코트 밖으로 나갑니다! |
-[Grizz] Panda! -[commentator] He's lost it. |
- 판다! - 놓쳤어요 |
-Panda? -[Panda] Here. |
- 판다? - 여기야 |
-Help, guys. -Panda, be careful! |
- 도와줘 - 판다, 조심해 |
[yells] We're coming out. |
지금 나갈게 |
You'll never get our stuff, evil-doer. |
다신 못 훔쳐 갈 거다 이 악당아 |
[laughs] That was close, fellas. |
아슬아슬했어, 얘들아 |
[officer over loudspeaker] This is the police. |
경찰이다 |
We have you surrounded. Give up now. |
너희는 포위되었으니 당장 포기해라 |
[laughs] This is all a big mistake. |
다들 착각하신 것 같은데 |
We were just getting back our stuff. See? |
우리 걸 되찾은 거예요 보세요 |
Wait, what? |
뭐야? |
-Action Buddies? This isn't ours. -It's mine, dummy! |
- '액션 동지'? 우리 거 아닌데 - 내 거거든! |
-I rented it an hour ago. -What the-- |
- 1시간 전에 빌렸어 - 뭔... |
So, innocent mistake, not our stuff. No harm, no foul, right? |
우리가 실수했네요! 다친 사람 없으니 괜찮죠? |
Those guys have been running around the city destroying stuff. |
저놈들이 마구 돌아다니면서 도시를 다 헤집었어요! |
They ruined my T-shirt stand. |
내 티셔츠 가판대도 엎어놨어! |
Those guys came into my restaurant and ordered only ice water. |
우리 식당에 들어와서 얼음물만 주문했다니까요 |
Hey! We tipped. |
팁 줬잖아요 |
Yeah, with a table-mat drawing. |
종이 식탁보 그림이잖아! |
[officer] Jump now. We will catch you and then put you in jail. |
뛰어내려라 받아서 감옥으로 보내드리지 |
Do the right thing. |
옳은 일을 해 |
Okay, brothers, group huddle. |
자, 다 같이 포옹 |
I'm not gonna lie, it's not looking good. |
솔직히 말해서 상황이 좋지 않아 |
Looks like the real criminal might've been us. |
진짜 범죄자는 아무래도 우리였나 봐 |
And now we must face the consequences. |
이제 그 대가를 치러야지 |
[sobbing] No! |
이럴 수가 |
[officer] Please jump one at a time, slowly. |
한 번에 한 명씩 천천히 뛰어내리도록 |
Hey, guys, if we go down, we do it together. |
어차피 내려갈 거면 다 같이 하자 |
[officer] I repeat, do not jump all at once. Do not-- |
전부 동시에 뛰면 안 된다 다시 말하는데... |
-One, two, three! -[all] Game time! |
- 하나, 둘, 셋! - 파이팅! |
Do not-- Oh, they all jumped. |
동시에 뛰었잖아 |
FBI! |
FBI다! |
-Is this your bag? -[all gasp] |
여러분 가방 맞아요? |
-My phone! -My wallet. |
- 내 휴대폰! - 내 지갑 |
Ice Bear bought these legally. |
아이스베어가 합법적으로 구매한 거다 |
You boys sure did us a huge favor stumbling upon those criminals. |
우연이지만 저놈들 소굴을 찾아줘서 큰 도움이 됐어요 |
Pigeon Cartel's one of the most elusive of criminal gangs. |
비둘기 갱단은 요리조리 잘 빠져나가기로 악명 높거든요 |
Ah. So, that pigeon at the park really was misleading us? |
공원에 있던 비둘기가 우릴 속인 거네요? |
Oh. You mean this guy? |
이 친구 말인가요? |
He's actually been working undercover for us. |
잠입 수사관으로 들어가 있던 친구예요 |
-Wears a wire and everything. -[pigeon coos] |
도청 장치도 끼고 있답니다 |
Ain't that the cutest thing? |
정말 귀엽죠? |
Nobody's pressing charges, but don't ever do that again. |
기소는 안 할 거지만 다신 그러지 말아요 |
Thanks again! Good night. |
고마워요! 잘들 들어가요 |
You guys wanna watch a movie? |
우리 영화 볼래? |
-Done! -Done! |
- 끝 - 끝! |