본문 바로가기

영어/스크립트

위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1 : 5화 판다의 데이트

5 화판다의 데이트.html
0.02MB

♪ Let's go! ♪ 출발!
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ 윙크와 미소 멋진 추억과 함께
♪ Yeah, we'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
♪ Wherever we are There's fun to be found ♪ 우리와 있다면 언제나 즐거운 소동
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ 짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다
♪ We jump out the bush ♪ 덤불에서 튀어나와
♪ With a big bear hug and a smile ♪ 한가득 끌어안고 웃을 거야
♪ We'll be there ♪ 짠 하고 나타날게
Samples. Fresh peaches. Take a sample. 드셔보세요 신선한 복숭아입니다
Good morning. Could I have one of those? 안녕하세요 하나 먹어봐도 될까요?
Of course. Here you are. 그럼요, 여기요
[muffled] One more, please. 하나 더 주세요
Thank you. 감사합니다
[in normal voice] Ooh. More samples. 저기도 주네
Thank you. 잘 먹을게요
Hey, Grizz, don't you think we've had enough samples for one day? 그리즈, 시식은 이제 많이 한 것 같지 않아?
[muffled] I don't know what you're talking about. Ooh, is that chili? 무슨 소린지 모르겠는데 저거 칠리인가?
Fresh cookies. A sample for you. 갓 구운 쿠키예요 시식해보세요
-Um, I'm kind of full. -Please. Come on. - 배가 불러서요 - 좀 드셔보세요
I'm gonna start taking this personally if you don't try it. 안 드시면 절 싫어한다고 생각할 거예요
Okay, okay. Look, I'm eating it. 알았어요, 알았어 먹을게요
Actually, that was pretty good. 꽤 맛있는데요?
What's that nutty flavor? 견과류 맛이 나는데
That would be all the peanuts, cashews, walnuts, 땅콩, 캐슈, 호두
and macadamia nuts that are in there, 마카다미아까지 들어 있거든요
Courtesy of the Nut Shack. 우리 넛섁 쿠키랍니다
Suzy made them. 수지가 만들었죠
-Hi, Suzy. -Hey. - 안녕, 수지 - 안녕
Peanuts? 땅콩요?
Peanuts. Yep. That's what I said. 네, 땅콩이라고 했어요
So did you want to buy some cookies? 쿠키 구입하시겠어요?
Oh, my gosh! 엄마야!
[in normal voice] Huh, cookies? 쿠키?
Oh, no. Pan-Pan! Man down! Man down! 어떡해, 판판! 누가 쓰러졌어요!
-What's happening? -He's got crazy peanut allergies, man. - 왜 이래요? - 땅콩에 심한 알레르기가 있어요
Bro, talk to me, buddy! 판다, 말 좀 해봐!
Regrets... 몰려오는 후회...
Oh, no, you beautiful fool! 안 돼, 이 아름다운 바보!
Quickly, we've got to cancel it out with other food. 빨리 다른 걸 먹여서 상쇄시켜야 해
Give me those apples. 사과 줘봐요
Oh, those nectarines look good, too. 그 복숭아도 좋겠네요
Hang on! I'm coming! [grunts] 잠시만요! 갈게요!
[woman] Hey. 이봐요
Hey, are you okay? 정신이 좀 들어요?
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Looking so fine ♪ 아름다운 그 모습
♪ Looking so fine ♪ 아름다운 그 모습
♪ Can't believe my eyes ♪ 눈을 믿을 수가 없네
♪ Going outta my mind Be my girlfriend ♪ 미칠 것만 같아 나와 사귀어줘요
♪ Wanna ask you, lady, to forever be mine Hope she's single ♪ 영원히 내 것이 돼줬으면 애인 없기를
♪ Try to keep it cool, Panda Just improvise ♪ ♪ You can do it ♪ 침착히 말하는 거야 판다, 할 수 있어
♪ She's the kind of girl That makes a guy realize ♪ 그대 덕분에 사랑에 눈을 떴네
♪ Can't be nervous ♪ 긴장하면 안 돼
♪ Wanna buy you flowers and spend $9.99 She's so priceless ♪ 9.99달러 꽃을 사 줄래 값을 매길 수 없는 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
Wake up, little bro! Not like this! Speak to me! 정신 차려, 동생! 이렇게 보낼 순 없어! 말해봐!
-[gasps] -Oh, there he is. 정신 차렸네!
Thank you so much. You saved our little baby. 정말 고마워요 우리 꼬맹이를 살려주셨네요
How did you know what to do? 어떻게 하신 거예요?
Oh, my little brother has allergies, too, 제 남동생도 알레르기가 있거든요
so I always carry a shot around, just in case. 그래서 늘 비상용으로 알레르기 약을 갖고 다녀요
Thank you, Lucy's Produce. 고마워요, '루시네 농작물'
Yep, that's me. Produce Lucy. 네, 제 이름이 '농작물 루시'랍니다
Lucy. 루시
Lucy, huh. Awesome. Thank you. 루시였군요, 그래요 고마워요
Say thanks, little bro. 너도 고맙다고 해야지, 동생
"Thanks, Lucy. '고마워요, 루시'
You're so cool." '정말 대단하세요'
[chuckles] You're welcome. 고맙긴요
Well, I've got to go pack up my stall now, 이제 가게 정리하러 가야겠네요
but it was great to meet you guys. 그래도 만나서 반가웠어요
Oh, hey, we're gonna go throw rocks in the lake 우리 호수에다 돌 던지러 갈 건데
if you want to come. 원하면 오셔도 돼요
Oh, yeah, for sure. 네, 좋죠
-I haven't thrown rocks in forever. -[gasps] 돌 던진 지 한참 된 것 같네요
Okay, let me pack up my truck and wrap up a few things. 트럭에 짐 싣고 정리하고 올게요
Uh, just give me a sec. 조금만 기다려요
[mumbling] Okay, good night! 네, 좋은 밤 되세요!
-Whoa. What was that? -[groans] 뭔 헛소리야?
Hey, do you think the Nut Shack is still giving samples? 넛섁에서 시식 쿠키 더 주려나?
Ice Bear going to fill stomach like piñata. 아이스베어는 만두처럼 속을 꽉 채우고 싶다
This'll be perfect. 분명 완벽할 거야
My turn! Watch me! 내 차례예요! 잘 봐요!
[Panda] No, no, no! 안 돼, 안 돼!
Come down. 내려와
Come on, man. 와서 놀자
Hey, thanks for the ride, Lucy. 데려다줘서 고마워, 루시
Oh, of course. 이런 것 갖고 뭘
Uh, hey, what are you guys doing for dinner? 오늘 저녁에는 뭐 해?
Uh, I don't know, actually. 모르겠네
-"Oh, I don't know anything..." -What? - 아는 게 뭐야? - 뭐?
I think we got nothing planned. 계획해둔 건 없어
Well, there's this new restaurant on 45th and Spruce. 45번가랑 스프루스가 교차로에 새 식당이 생겼는데
Here, I'll write it down for you. 여기 적어줄게
It's like a French-Italian fusion-y thing. 프랑스식이랑 이탈리아식 퓨전 같은 거야
[Grizz] Yes, I would eat that. 맛있겠다
[Lucy] Great. So, it's a date. 좋아, 약속한 거다
[Grizz] Yep. All four of us. 넷이 다 같이 봐!
Ice Bear requires booster seat. 아이스베어는 어린이용 의자를 원한다
Thanks. Today's been so fun. 고마워, 오늘 재밌었어
And to think, the whole reason we met 우리 남동생이 알레르기 때문에
is 'cause my little bro [baby-talk] is a swollen bundle of allergies. 팅팅 부은 덕분에 만나다니 생각할수록 신기하다니까
Aw. You guys are the cutest. 너희 너무 귀엽다
See you soon. 이따 봐
[in normal voice] Oh, man. Lucy is so chill. 루시 정말 너무 좋아
She might be the coolest person we know. 내가 아는 사람 중에 제일 쿨한 것 같아
Ice Bear made her a pashmina. 아이스베어가 루시 줄 숄 만들었다
[Grizz] Let's get fancied up. 이제 준비해야지
I think we've got some nice clothes in the closet somewhere. 옷장 어디에 좋은 옷을 뒀을 텐데
Hmm. Closet... 옷장이라
-Tonight's gonna be so fun... -Hey, guys! - 오늘 밤 재미있겠어 - 저기
You want to play a game? I know a really good one. 우리 게임 하나 할래? 진짜 재밌는 거 있는데
Game, you say? Hmm. We're listening. 게임이라, 설명해봐
Yeah, it's a little game. It's gonna be super fun and quick. 간단한 건데 무지 재밌고 쉬워
You're gonna love it. 맘에 들걸
-Okay, first, you get in here. -I like this. - 일단 여기 들어가 - 벌써 좋은데?
And, uh... 그리고...
-Count to a thousand. -[Grizz laughing] 천까지 숫자를 세
[Grizz] I see. This is fun. 알았어, 재밌다
One... 하나...
[Panda] Come on, Panda. You can do this. 넌 할 수 있어, 판다
Excuse me. [sighs] 잠시만요
Panda, over here! Panda! 판다, 여기야! 판다!
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Girl be selling sunshine ♪ 햇빛처럼 찬란한 그대
♪ Looking so fine ♪ 아름다운 그 모습
♪ Looking so fine... ♪ 아름다운 그 모습
-[Lucy] Hey, Panda. Panda. -Huh? 판다, 판다
I'm right here. Hey, where's your brothers? 나 여기 있어 형제들은 어쩌고?
They're sick! Vomit! 다들 아파! 토해!
Um, they're not feeling great. 몸이 안 좋대
Are they okay? Shall we go see them? 괜찮대? 병문안 갈까?
No! No! No! 아니, 아니야!
Contagious. Upchucking everywhere. 옮을지도 몰라 여기저기 토해서
The walls, the carpet... Oh, boy. 벽이고 바닥이고... 장난 아니야
Okay, let's eat. 먹으러 가자
For you. 선물이야
[Grizz] Nine-ninety-nine. Wait a minute! Lucy! 999... 맞다, 루시 약속!
We're late. 지각하겠어
-[door rattles] -And the door's locked. 문이 안 열리잖아
Quick, give me a coat hanger and some gum. I know a way to... 코트 옷걸이랑 껌 좀 줘 여는 방법 알거든
That works, too. 그것도 방법이네
Is everything all right? Are you sure you're not sick, too? 별일 없는 거 맞아? 너도 아픈 거 아니야?
Nope. All good here. 아니야, 멀쩡해
No vomit on me. 나한테는 안 토했거든
Are you two ready to order? 주문할 준비 되셨어요?
Uh... why don't you go first? 먼저 주문하지 그래?
Oh, sure. Uh, just give me a second. 응, 잠깐만 기다려
You know, I've heard it's best 있지, 전에 들었는데
to fully immerse yourself in your menu like this. 이렇게 메뉴판에 코를 박고 골라야 한대
You guys need a minute? 이따가 다시 올까요?
Um, how long do we immerse ourselves? 얼마나 이러고 있어야 해?
That little sneak. 저 치사한 자식
He's still playing a game, and he's got Lucy in on it. 아직도 게임 중이잖아 이젠 루시까지 끌어들였어
[chuckles] Game on. 제대로 놀아주지
Whoo-hoo! Good menu sesh, right? [chuckles] 메뉴 참 잘 봤다, 그렇지?
-I got really immersed there. -Ha! 제대로 코 박았어
Yeah.
Anyway, I'll have the Thai noodle salad, please. 태국식 국수 샐러드로 할게요
Mm-hmm. And for you, sir? 이쪽 분은요?
Egg. 달걀요
Frittata it is, then. 오믈렛요, 알겠습니다
Oh, no. This restaurant is too happening. 이런, 사람이 너무 많잖아
We need another way in. 다른 방법으로 들어가야겠어
About time, it's crazy in here. 일찍도 오네 지금 엄청 몰렸어
Phase one successful. 1단계 성공
Now, all we need to do is get through this kitchen. 이제 주방만 통과하면 돼
Here we go. Follow my lead. 좋았어, 나만 따라와
Thank goodness you're here. 잘 왔어
Take this to table 4, this to 17, two for 18. 이거 4번 테이블로 이건 17번, 18엔 둘
And water for 50 through 70, and come right back when you're through. 50부터 70까진 물 마치면 바로 돌아와
We made it. 해냈네
Hey! You know what I really like? 내가 좋아하는 거 보여줄게
Moving tables into dark corners. 어두운 구석으로 테이블 옮기기!
Panda, wait. 판다, 잠깐만
So, do you do this every time you eat out or... 외식할 때마다 이래? 아니면...
[Grizz] Your meal, my good sir. 주문하신 식사 나왔습니다
And may I just say excellent [belches] choice. 아주 훌륭한, 끅 선택이십니다
So, where is that Panda? 판다는 어디로 갔어?
I know I saw him around here somewhere. 여기 어디서 봤는데
Waiter! 웨이터!
Panda, is there a reason... 판다, 왜 이러는지...
-[Panda] Wow! Look that table over there! -[exclaims] 저기 저 테이블 봐!
Oh, there you guys are. I have your-- 거기 계셨네요, 식사 나왔...
Perfect. Thank you. 네, 고맙습니다
-Uh... here. -[exclaims] 여기로 가자!
Hup! Mind if we squeeze in here? 좀 끼어들어도 되겠죠?
Oh, is this a birthday? 누구 생일이에요?
Congratulations. 축하해요
Panda, do you even know these people? 판다, 아는 사람들이야?
-[whimpers] Wow, what's under here? -[exclaims] 밑에 뭐가 있는데?
-[sighs] -[Lucy] Panda... 판다
Oh, hey, Lucy. What's up? 응, 루시, 왜?
What's up? What... What do you mean? 왜긴 왜야? 무슨 소리야?
[stammers] We're hiding under a table. 테이블 밑에 숨었잖아
What? No. We're not hiding. 뭐? 아니야 숨은 거 아니야
It's just atmospheric down here. 아래 분위기가 좋아서 그래
Atmospheric? 분위기?
Panda, you've been dragging me around all evening. 저녁 내내 날 끌고 다니기만 했으면서
[sighs] I'm not really hungry anymore. 이제 배도 안 고파
Maybe we should just call it a night. 그만 집에 갈래
No, no, no. Don't go. We're having a great time. 아니, 아니야, 가지 마 재밌게 놀고 있잖아
Everything's going perfectly. 완전 완벽한데
It's only gonna get more... 좀 있으면 더 재밌...
Oh, there you guys are. I have your-- 거기 계셨군요 식사 나왔습니다
See! More fun! 봐, 더 재밌잖아!
Mmm, delicious! 맛있다!
Panda, I think that was my order. 판다, 그거 내가 주문한 거야
It had peanuts in it. 안에 땅콩 들었어
Hey, Panda? Panda, you there? 판다, 판다? 정신 들어?
Is my little Pan-Pan there? 우리 판판 정신이 드나?
Oop. There he is. 그렇지
What... What happened? 어떻게 된 거야?
[laughs] Oh, man, it wasn't pretty. 아주 볼만했어
You had a major allergic reaction. 네가 심한 알레르기 반응을 일으켜서
You were flopping all over. You flipped the table. 마구 펄떡거리다가 테이블도 뒤엎고
There was food everywhere. Am I missing anything? 음식은 사방에 떨어지고 빼먹은 거 있나?
-Vomit. -Oh, yeah. Lots of vomit. - 토 - 맞다, 토도 엄청 했고
[sighs in embarrassment] Oh, no. 안 돼
What about Lucy? 루시는?
She was here earlier, but she had to leave. 아까까진 있었는데 볼일이 있대서 갔어
She left you something, though. 그래도 이거 남겼더라
She says you didn't get the chance to eat, 네가 이걸 미처 못 먹었다며
so she saved your dish for you. "얼른 나아, 판다!" 네 식사 포장해뒀더라
Are you doing okay there, buddy? 너 괜찮아, 판다?
Kind of. I mean, I thought Lucy was, um... 그런 것 같아 난 루시가...
I really liked, um... Ugh! 정말 좋아서...
I'm so dumb. 나 진짜 멍청하다
Wait, did... Did you like her? 잠깐만, 걜 좋아했다고?
Dude, you should have just told us. 그냥 우리한테 말하지
We would have totally gotten out of your way. 그럼 방해 안 했을 텐데!
Ice Bear would have been less charming. 아이스베어도 덜 매력적으로 굴었을 거다
It's cool, you guys. 괜찮아
I'm just a little embarrassed, I guess. 좀 창피한 게 다야
[Grizz] Don't be. 그럴 거 없어
We're always here for you, man. 너한테는 우리가 있잖아
You probably didn't have a chance, though. Huh? 어차피 루시랑 넌 가능성 없어
-Done. -Done. - 끝 - 끝!