Samples. Fresh peaches. Take a sample. |
드셔보세요 신선한 복숭아입니다 |
Good morning. Could I have one of those? |
안녕하세요 하나 먹어봐도 될까요? |
Of course. Here you are. |
그럼요, 여기요 |
[muffled] One more, please. |
하나 더 주세요 |
Thank you. |
감사합니다 |
[in normal voice] Ooh. More samples. |
저기도 주네 |
Thank you. |
잘 먹을게요 |
Hey, Grizz, don't you think we've had enough samples for one day? |
그리즈, 시식은 이제 많이 한 것 같지 않아? |
[muffled] I don't know what you're talking about. Ooh, is that chili? |
무슨 소린지 모르겠는데 저거 칠리인가? |
Fresh cookies. A sample for you. |
갓 구운 쿠키예요 시식해보세요 |
-Um, I'm kind of full. -Please. Come on. |
- 배가 불러서요 - 좀 드셔보세요 |
I'm gonna start taking this personally if you don't try it. |
안 드시면 절 싫어한다고 생각할 거예요 |
Okay, okay. Look, I'm eating it. |
알았어요, 알았어 먹을게요 |
Actually, that was pretty good. |
꽤 맛있는데요? |
What's that nutty flavor? |
견과류 맛이 나는데 |
That would be all the peanuts, cashews, walnuts, |
땅콩, 캐슈, 호두 |
and macadamia nuts that are in there, |
마카다미아까지 들어 있거든요 |
Courtesy of the Nut Shack. |
우리 넛섁 쿠키랍니다 |
Suzy made them. |
수지가 만들었죠 |
-Hi, Suzy. -Hey. |
- 안녕, 수지 - 안녕 |
Peanuts? |
땅콩요? |
Peanuts. Yep. That's what I said. |
네, 땅콩이라고 했어요 |
So did you want to buy some cookies? |
쿠키 구입하시겠어요? |
Oh, my gosh! |
엄마야! |
[in normal voice] Huh, cookies? |
쿠키? |
Oh, no. Pan-Pan! Man down! Man down! |
어떡해, 판판! 누가 쓰러졌어요! |
-What's happening? -He's got crazy peanut allergies, man. |
- 왜 이래요? - 땅콩에 심한 알레르기가 있어요 |
Bro, talk to me, buddy! |
판다, 말 좀 해봐! |
Regrets... |
몰려오는 후회... |
Oh, no, you beautiful fool! |
안 돼, 이 아름다운 바보! |
Quickly, we've got to cancel it out with other food. |
빨리 다른 걸 먹여서 상쇄시켜야 해 |
Give me those apples. |
사과 줘봐요 |
Oh, those nectarines look good, too. |
그 복숭아도 좋겠네요 |
Hang on! I'm coming! [grunts] |
잠시만요! 갈게요! |
[woman] Hey. |
이봐요 |
Hey, are you okay? |
정신이 좀 들어요? |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
♪ Looking so fine ♪ |
아름다운 그 모습 |
♪ Looking so fine ♪ |
아름다운 그 모습 |
♪ Can't believe my eyes ♪ |
눈을 믿을 수가 없네 |
♪ Going outta my mind Be my girlfriend ♪ |
미칠 것만 같아 나와 사귀어줘요 |
♪ Wanna ask you, lady, to forever be mine Hope she's single ♪ |
영원히 내 것이 돼줬으면 애인 없기를 |
♪ Try to keep it cool, Panda Just improvise ♪ ♪ You can do it ♪ |
침착히 말하는 거야 판다, 할 수 있어 |
♪ She's the kind of girl That makes a guy realize ♪ |
그대 덕분에 사랑에 눈을 떴네 |
♪ Can't be nervous ♪ |
긴장하면 안 돼 |
♪ Wanna buy you flowers and spend $9.99 She's so priceless ♪ |
9.99달러 꽃을 사 줄래 값을 매길 수 없는 그대 |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
Wake up, little bro! Not like this! Speak to me! |
정신 차려, 동생! 이렇게 보낼 순 없어! 말해봐! |
-[gasps] -Oh, there he is. |
정신 차렸네! |
Thank you so much. You saved our little baby. |
정말 고마워요 우리 꼬맹이를 살려주셨네요 |
How did you know what to do? |
어떻게 하신 거예요? |
Oh, my little brother has allergies, too, |
제 남동생도 알레르기가 있거든요 |
so I always carry a shot around, just in case. |
그래서 늘 비상용으로 알레르기 약을 갖고 다녀요 |
Thank you, Lucy's Produce. |
고마워요, '루시네 농작물' |
Yep, that's me. Produce Lucy. |
네, 제 이름이 '농작물 루시'랍니다 |
Lucy. |
루시 |
Lucy, huh. Awesome. Thank you. |
루시였군요, 그래요 고마워요 |
Say thanks, little bro. |
너도 고맙다고 해야지, 동생 |
"Thanks, Lucy. |
'고마워요, 루시' |
You're so cool." |
'정말 대단하세요' |
[chuckles] You're welcome. |
고맙긴요 |
Well, I've got to go pack up my stall now, |
이제 가게 정리하러 가야겠네요 |
but it was great to meet you guys. |
그래도 만나서 반가웠어요 |
Oh, hey, we're gonna go throw rocks in the lake |
우리 호수에다 돌 던지러 갈 건데 |
if you want to come. |
원하면 오셔도 돼요 |
Oh, yeah, for sure. |
네, 좋죠 |
-I haven't thrown rocks in forever. -[gasps] |
돌 던진 지 한참 된 것 같네요 |
Okay, let me pack up my truck and wrap up a few things. |
트럭에 짐 싣고 정리하고 올게요 |
Uh, just give me a sec. |
조금만 기다려요 |
[mumbling] Okay, good night! |
네, 좋은 밤 되세요! |
-Whoa. What was that? -[groans] |
뭔 헛소리야? |
Hey, do you think the Nut Shack is still giving samples? |
넛섁에서 시식 쿠키 더 주려나? |
Ice Bear going to fill stomach like piñata. |
아이스베어는 만두처럼 속을 꽉 채우고 싶다 |
This'll be perfect. |
분명 완벽할 거야 |
My turn! Watch me! |
내 차례예요! 잘 봐요! |
[Panda] No, no, no! |
안 돼, 안 돼! |
Come down. |
내려와 |
Come on, man. |
와서 놀자 |
Hey, thanks for the ride, Lucy. |
데려다줘서 고마워, 루시 |
Oh, of course. |
이런 것 갖고 뭘 |
Uh, hey, what are you guys doing for dinner? |
오늘 저녁에는 뭐 해? |
Uh, I don't know, actually. |
모르겠네 |
-"Oh, I don't know anything..." -What? |
- 아는 게 뭐야? - 뭐? |
I think we got nothing planned. |
계획해둔 건 없어 |
Well, there's this new restaurant on 45th and Spruce. |
45번가랑 스프루스가 교차로에 새 식당이 생겼는데 |
Here, I'll write it down for you. |
여기 적어줄게 |
It's like a French-Italian fusion-y thing. |
프랑스식이랑 이탈리아식 퓨전 같은 거야 |
[Grizz] Yes, I would eat that. |
맛있겠다 |
[Lucy] Great. So, it's a date. |
좋아, 약속한 거다 |
[Grizz] Yep. All four of us. |
넷이 다 같이 봐! |
Ice Bear requires booster seat. |
아이스베어는 어린이용 의자를 원한다 |
Thanks. Today's been so fun. |
고마워, 오늘 재밌었어 |
And to think, the whole reason we met |
우리 남동생이 알레르기 때문에 |
is 'cause my little bro [baby-talk] is a swollen bundle of allergies. |
팅팅 부은 덕분에 만나다니 생각할수록 신기하다니까 |
Aw. You guys are the cutest. |
너희 너무 귀엽다 |
See you soon. |
이따 봐 |
[in normal voice] Oh, man. Lucy is so chill. |
루시 정말 너무 좋아 |
She might be the coolest person we know. |
내가 아는 사람 중에 제일 쿨한 것 같아 |
Ice Bear made her a pashmina. |
아이스베어가 루시 줄 숄 만들었다 |
[Grizz] Let's get fancied up. |
이제 준비해야지 |
I think we've got some nice clothes in the closet somewhere. |
옷장 어디에 좋은 옷을 뒀을 텐데 |
Hmm. Closet... |
옷장이라 |
-Tonight's gonna be so fun... -Hey, guys! |
- 오늘 밤 재미있겠어 - 저기 |
You want to play a game? I know a really good one. |
우리 게임 하나 할래? 진짜 재밌는 거 있는데 |
Game, you say? Hmm. We're listening. |
게임이라, 설명해봐 |
Yeah, it's a little game. It's gonna be super fun and quick. |
간단한 건데 무지 재밌고 쉬워 |
You're gonna love it. |
맘에 들걸 |
-Okay, first, you get in here. -I like this. |
- 일단 여기 들어가 - 벌써 좋은데? |
And, uh... |
그리고... |
-Count to a thousand. -[Grizz laughing] |
천까지 숫자를 세 |
[Grizz] I see. This is fun. |
알았어, 재밌다 |
One... |
하나... |
[Panda] Come on, Panda. You can do this. |
넌 할 수 있어, 판다 |
Excuse me. [sighs] |
잠시만요 |
Panda, over here! Panda! |
판다, 여기야! 판다! |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
♪ Girl be selling sunshine ♪ |
햇빛처럼 찬란한 그대 |
♪ Looking so fine ♪ |
아름다운 그 모습 |
♪ Looking so fine... ♪ |
아름다운 그 모습 |
-[Lucy] Hey, Panda. Panda. -Huh? |
판다, 판다 |
I'm right here. Hey, where's your brothers? |
나 여기 있어 형제들은 어쩌고? |
They're sick! Vomit! |
다들 아파! 토해! |
Um, they're not feeling great. |
몸이 안 좋대 |
Are they okay? Shall we go see them? |
괜찮대? 병문안 갈까? |
No! No! No! |
아니, 아니야! |
Contagious. Upchucking everywhere. |
옮을지도 몰라 여기저기 토해서 |
The walls, the carpet... Oh, boy. |
벽이고 바닥이고... 장난 아니야 |
Okay, let's eat. |
먹으러 가자 |
For you. |
선물이야 |
[Grizz] Nine-ninety-nine. Wait a minute! Lucy! |
999... 맞다, 루시 약속! |
We're late. |
지각하겠어 |
-[door rattles] -And the door's locked. |
문이 안 열리잖아 |
Quick, give me a coat hanger and some gum. I know a way to... |
코트 옷걸이랑 껌 좀 줘 여는 방법 알거든 |
That works, too. |
그것도 방법이네 |
Is everything all right? Are you sure you're not sick, too? |
별일 없는 거 맞아? 너도 아픈 거 아니야? |
Nope. All good here. |
아니야, 멀쩡해 |
No vomit on me. |
나한테는 안 토했거든 |
Are you two ready to order? |
주문할 준비 되셨어요? |
Uh... why don't you go first? |
먼저 주문하지 그래? |
Oh, sure. Uh, just give me a second. |
응, 잠깐만 기다려 |
You know, I've heard it's best |
있지, 전에 들었는데 |
to fully immerse yourself in your menu like this. |
이렇게 메뉴판에 코를 박고 골라야 한대 |
You guys need a minute? |
이따가 다시 올까요? |
Um, how long do we immerse ourselves? |
얼마나 이러고 있어야 해? |
That little sneak. |
저 치사한 자식 |
He's still playing a game, and he's got Lucy in on it. |
아직도 게임 중이잖아 이젠 루시까지 끌어들였어 |
[chuckles] Game on. |
제대로 놀아주지 |
Whoo-hoo! Good menu sesh, right? [chuckles] |
메뉴 참 잘 봤다, 그렇지? |
-I got really immersed there. -Ha! |
제대로 코 박았어 |
Yeah. |
응 |
Anyway, I'll have the Thai noodle salad, please. |
태국식 국수 샐러드로 할게요 |
Mm-hmm. And for you, sir? |
이쪽 분은요? |
Egg. |
달걀요 |
Frittata it is, then. |
오믈렛요, 알겠습니다 |
Oh, no. This restaurant is too happening. |
이런, 사람이 너무 많잖아 |
We need another way in. |
다른 방법으로 들어가야겠어 |
About time, it's crazy in here. |
일찍도 오네 지금 엄청 몰렸어 |
Phase one successful. |
1단계 성공 |
Now, all we need to do is get through this kitchen. |
이제 주방만 통과하면 돼 |
Here we go. Follow my lead. |
좋았어, 나만 따라와 |
Thank goodness you're here. |
잘 왔어 |
Take this to table 4, this to 17, two for 18. |
이거 4번 테이블로 이건 17번, 18엔 둘 |
And water for 50 through 70, and come right back when you're through. |
50부터 70까진 물 마치면 바로 돌아와 |
We made it. |
해냈네 |
Hey! You know what I really like? |
내가 좋아하는 거 보여줄게 |
Moving tables into dark corners. |
어두운 구석으로 테이블 옮기기! |
Panda, wait. |
판다, 잠깐만 |
So, do you do this every time you eat out or... |
외식할 때마다 이래? 아니면... |
[Grizz] Your meal, my good sir. |
주문하신 식사 나왔습니다 |
And may I just say excellent [belches] choice. |
아주 훌륭한, 끅 선택이십니다 |
So, where is that Panda? |
판다는 어디로 갔어? |
I know I saw him around here somewhere. |
여기 어디서 봤는데 |
Waiter! |
웨이터! |
Panda, is there a reason... |
판다, 왜 이러는지... |
-[Panda] Wow! Look that table over there! -[exclaims] |
저기 저 테이블 봐! |
Oh, there you guys are. I have your-- |
거기 계셨네요, 식사 나왔... |
Perfect. Thank you. |
네, 고맙습니다 |
-Uh... here. -[exclaims] |
여기로 가자! |
Hup! Mind if we squeeze in here? |
좀 끼어들어도 되겠죠? |
Oh, is this a birthday? |
누구 생일이에요? |
Congratulations. |
축하해요 |
Panda, do you even know these people? |
판다, 아는 사람들이야? |
-[whimpers] Wow, what's under here? -[exclaims] |
밑에 뭐가 있는데? |
-[sighs] -[Lucy] Panda... |
판다 |
Oh, hey, Lucy. What's up? |
응, 루시, 왜? |
What's up? What... What do you mean? |
왜긴 왜야? 무슨 소리야? |
[stammers] We're hiding under a table. |
테이블 밑에 숨었잖아 |
What? No. We're not hiding. |
뭐? 아니야 숨은 거 아니야 |
It's just atmospheric down here. |
아래 분위기가 좋아서 그래 |
Atmospheric? |
분위기? |
Panda, you've been dragging me around all evening. |
저녁 내내 날 끌고 다니기만 했으면서 |
[sighs] I'm not really hungry anymore. |
이제 배도 안 고파 |
Maybe we should just call it a night. |
그만 집에 갈래 |
No, no, no. Don't go. We're having a great time. |
아니, 아니야, 가지 마 재밌게 놀고 있잖아 |
Everything's going perfectly. |
완전 완벽한데 |
It's only gonna get more... |
좀 있으면 더 재밌... |
Oh, there you guys are. I have your-- |
거기 계셨군요 식사 나왔습니다 |
See! More fun! |
봐, 더 재밌잖아! |
Mmm, delicious! |
맛있다! |
Panda, I think that was my order. |
판다, 그거 내가 주문한 거야 |
It had peanuts in it. |
안에 땅콩 들었어 |
Hey, Panda? Panda, you there? |
판다, 판다? 정신 들어? |
Is my little Pan-Pan there? |
우리 판판 정신이 드나? |
Oop. There he is. |
그렇지 |
What... What happened? |
어떻게 된 거야? |
[laughs] Oh, man, it wasn't pretty. |
아주 볼만했어 |
You had a major allergic reaction. |
네가 심한 알레르기 반응을 일으켜서 |
You were flopping all over. You flipped the table. |
마구 펄떡거리다가 테이블도 뒤엎고 |
There was food everywhere. Am I missing anything? |
음식은 사방에 떨어지고 빼먹은 거 있나? |
-Vomit. -Oh, yeah. Lots of vomit. |
- 토 - 맞다, 토도 엄청 했고 |
[sighs in embarrassment] Oh, no. |
안 돼 |
What about Lucy? |
루시는? |
She was here earlier, but she had to leave. |
아까까진 있었는데 볼일이 있대서 갔어 |
She left you something, though. |
그래도 이거 남겼더라 |
She says you didn't get the chance to eat, |
네가 이걸 미처 못 먹었다며 |
so she saved your dish for you. |
"얼른 나아, 판다!" 네 식사 포장해뒀더라 |
Are you doing okay there, buddy? |
너 괜찮아, 판다? |
Kind of. I mean, I thought Lucy was, um... |
그런 것 같아 난 루시가... |
I really liked, um... Ugh! |
정말 좋아서... |
I'm so dumb. |
나 진짜 멍청하다 |
Wait, did... Did you like her? |
잠깐만, 걜 좋아했다고? |
Dude, you should have just told us. |
그냥 우리한테 말하지 |
We would have totally gotten out of your way. |
그럼 방해 안 했을 텐데! |
Ice Bear would have been less charming. |
아이스베어도 덜 매력적으로 굴었을 거다 |
It's cool, you guys. |
괜찮아 |
I'm just a little embarrassed, I guess. |
좀 창피한 게 다야 |
[Grizz] Don't be. |
그럴 거 없어 |
We're always here for you, man. |
너한테는 우리가 있잖아 |
You probably didn't have a chance, though. Huh? |
어차피 루시랑 넌 가능성 없어 |
-Done. -Done. |
- 끝 - 끝! |