Whoo! |
"기부금 받아요" |
Hmm. Not looking too good. |
성과가 없네 |
And I stepped on gum! Aw! |
나 껌 밟았어! |
What does that guy have that we don't? |
저놈이 우리보다 잘난 게 뭐야? |
[sighs] Well, onto the next song, I guess. |
어쨌든 다음 노래로 넘어가자 |
Where is that... No... Hmm. |
어딨냐... 이거 아닌데 |
-Hey, your elbow's on my face! -[both groaning] |
팔꿈치 저리 치워! |
Hey, guys, I'm free! |
나 껌 떼어냈어! |
Oh, man, that's all our money. |
우리 전 재산인데 |
All right, maybe we should just head home. |
그만 돌아가자 |
We're not having the best of luck. |
오늘 일진이 안 좋네 |
If only the world was ready for our music. |
우리 노래가 시대를 너무 앞서가나 봐 "펑키하고 신선하게" |
Aah! Our masterpiece! |
우리 역작이! |
Ice Bear found comb. |
아이스베어가 빗 찾았다 |
Guys, check it out. |
얘들아, 봐 |
Huh. Hey, it stopped. |
어라, 그쳤네 |
What is that thing? |
그게 뭔데? |
It's some kind of jacket. Made of jeans. |
재킷 같은데 청바지로 만들었나 봐 |
-It's a pants-jacket! -Whoa. |
청바지재킷이야! |
It's all dirty and crusty. |
더럽고 뻣뻣하네 |
Maybe we should throw it back in the dumpster. |
그냥 다시 쓰레기통에 버려 |
Yeah, you're probably right. |
그래, 그래야겠다 |
Hey, nice jean jacket, bro. |
청재킷 멋있는데 |
-Sweet jacket. -Yeah, man. |
- 재킷 멋있다 - 맞아 |
Guys, did you see that? That was incredible. |
봤어? 대박이다 |
We can't throw this out. |
그냥 버리면 안 돼 |
I haven't had a high-five in months, |
몇 달 동안 하이파이브 한 번도 못 했는데 |
but with this jacket, I just got three in a row. |
이 재킷 입자마자 3번을 했잖아 |
Let me try it on. |
나도 입어보자 |
Whoa. Legal tender! |
지폐다! |
This is the best thing to happen to Ice Bear. |
아이스베어에게 일어난 최고의 일이다 |
-[Panda] Whoa! -It just opened. |
저절로 열리네 |
-That was amazing. -Guys, it's this jacket. |
- 대박이다 - 재킷 덕분이야 |
It's bringing us good luck! |
행운을 주는 재킷이다! |
We should test its powers. |
힘을 시험해보자 |
[chuckles] Me first. |
나 먼저 |
♪ One, two, three, four ♪ |
하나, 둘, 셋, 넷 |
♪ Come on, now ♪ |
자, 그래 |
Whoa! |
"50% 할인 피자베이글!" |
♪ Come on, come on, yeah ♪ |
그래, 좋아 |
♪ Come on, now, come on, yeah, ha ♪ |
그래, 좋아 |
♪ Come on, come on, yeah ♪ |
그래, 아주 좋아 |
♪ Wow, I'm up on this feeling, ha ♪ |
기분이 끝내줘 |
♪ Gonna touch the sky, ha ♪ |
하늘을 나는 것 같아 |
♪ Haters don't phase me Got the piece of pie ♪ |
사람들이 뭐라고 하든 난 끄떡 없어 |
♪ You feel me? Ow! ♪ |
느껴져? |
Hey, guys, open on two. |
2번 계산대 비었어요! |
What? Woah! |
대박 |
♪ Player participator, uh ♪ |
난 선수 |
♪ Instigator ♪ |
선동꾼 |
♪ Animalia nomenclature, haw ♪ |
동물계 작명꾼 |
♪ Could you feel me? Uh ♪ |
내가 느껴져? |
♪ Got a six-pack belly, uh ♪ |
내 복근은 식스 팩 |
♪ Gonna crush the sky, ha ♪ |
하늘을 뚫어버릴 거야 |
-What? -[laughing] |
우와! |
♪ Haters don't phase me Got the piece of pie, ha ♪ |
사람들이 뭐라고 하든 난 끄떡 없어 |
♪ I got the piece of pie, ha ♪ |
난 끄떡 없어 "업로드 중" |
♪ I got the piece of pie ♪ |
난 끄떡 없어 |
♪ I'm an instigator ♪ |
난 선동꾼 |
Yes. |
좋았어 |
♪ Uh, this my squad Better move aside, boy ♪ |
우리가 나가신다 길을 비켜라 |
♪ This my squad Holding stacks so high, boy ♪ |
우리가 나가신다 우린 잘나가는 녀석들 |
♪ King for the day Yesterday a nobody ♪ |
어제는 아무도 아니었지만 오늘은 우리가 왕 |
♪ This my squad Better move aside, boy ♪ |
우리가 나가신다 길을 비켜라 |
♪ This my squad, Now I'm throwin' shade, boy ♪ |
우리가 나가신다 이제 내가 입 좀 털게 |
♪ Red carpet rolled, Yesterday a nobody ♪ |
어제는 아무도 아니었지만 오늘은 레드 카펫을 걷네 |
♪ Yesterday a nobody ♪ |
어제는 아무도 아니었지만 |
♪ Yesterday a nobody ♪ |
어제는 아무도 아니었지만 |
Mmm. This is like the best day of my life. |
내 생애 최고의 날이야 |
I can't wait to wear the jacket tomorrow for handball practice. |
재킷 입고 핸드볼 연습 가게 빨리 내일이 됐으면 |
Wait, hold up. I need to wear the jacket tomorrow. |
잠깐만, 내일은 내가 재킷 입어야 해 |
I might run into some girls at the coffee shop. |
카페에서 여자애들이랑 마주칠지도 몰라 |
How will I know what to say? |
애들이랑 무슨 얘기 해? |
[clears throat] Ice Bear needs it for everyday hustling. |
아이스베어는 멋진 매일을 위해 꼭 입어야 한다 |
Come on, man. That's not a good reason. |
야, 그런 건 이유가 못 돼 |
Huh. The jacket! |
재킷 젖겠다! |
-[Panda gasps] Cover it. -[Grizz] Keep it safe. |
- 빨리 가려 - 보호해야 돼 |
Ice Bear is getting wet. |
아이스베어 털이 젖는다 |
It'll be okay as long as the jacket is dry. |
재킷이 젖지 않는 한 문제없어 |
Oh, we're inside. |
들어왔다 |
Here we are, jacket. Welcome home. |
다 왔다, 재킷아 우리 집에 온 걸 환영해 |
Our lives are gonna be so great from now on. |
앞으로 우리 행복하게 살아보자 |
[Panda] It's the best thing that's ever happened to us. |
넌 우리 삶에 일어난 최고의 기적이야 |
Oh, I'm so glad we found this. |
재킷을 발견해서 다행이야 |
[kisses] Well, it's been a long, lucky day. I'm bushed. |
오늘은 정말 길고 운 좋은 하루였어, 피곤하다 |
Hang on a minute. Where are you going? |
잠깐만, 너 어디 가? |
Just, uh... to my room. |
내 방 |
With this jacket. |
재킷이랑 |
That's not fair. We have to share it equally. |
그런 게 어딨어 공평하게 소유해야지 |
You can't just hog it away in your room. |
맘대로 자기 방으로 막 들고 가면 어떡해 |
Ice Bear needs to see proof of ownership. |
아이스베어는 소유권 증거를 요구한다 |
Well, I was technically the one who found it. |
따지자면 재킷 찾은 건 나야 |
So, I'm pretty sure I get first dibs. |
그러니까 내가 찜한 거나 다름없잖아 |
No! It's all of ours. |
아니지, 우리 모두 소유지 |
Okay, okay, geez! Here, I have an idea. |
알았다, 알았어 그럼 이렇게 하자 |
Ah, found it! Our decision-machine! |
찾았다! '결정권 판 돌리기' |
[Panda] Ugh. I hate that thing. |
"결정권 판 돌리기 그리즐리!, 아이스, 판맨" 그 짜증 나는 걸 또 꺼내? |
This little beaut will help us decide |
이 신통한 놈을 써서 |
who gets the jacket first, fair and square! |
누가 재킷을 먼저 쓸지 정정당당하게 정하자 |
Ice Bear highly doubts that. |
과연 정정당당할지 의심이 된다 |
Let's give her a little spin-a-roo! |
한번 돌려볼까! |
-[exclaims] Look at it go. -[Panda] I can't believe we're doing this. |
- 잘 도네 - 진짜 이걸 하고 앉았다니 |
[laughs] Whoo! Probability, am I right? |
이게 확률이지 안 그래? |
-Thanks. -Hang on, Grizz. |
- 고맙다 - 기다려, 그리즈! |
That wasn't fair, and you know it! |
불공평한 거 너도 알잖아! |
Grizz, come out of the bathroom! It's our jacket, too! |
그리즈, 화장실에서 나와! 우리 재킷이기도 하잖아! |
Grizz? I'm coming in! |
그리즈? 나 들어간다! |
It's time to pass the jacket now. You've had it long enough. |
이제 재킷 줘 충분히 갖고 있었잖아 |
But I'm not done with it. |
아직 안 끝났는데 |
Fair is fair. |
공정하게 하자며 |
Ugh. Fine. |
알았다, 그래 |
-Okay, time's up. -Oh, come on! |
- 됐어, 시간 끝 - 장난해? |
No buts. |
툴툴대지 마 |
[groans] Here. |
자 |
-[gasps] -Wait! Come back here! |
잠깐만, 이리 와! |
-What are you doing? -[Grizz] Come back here! |
- 뭐 하는 거야? - 돌아와! |
[Panda] We have to share! |
같이 입어야지! |
-Get back here! -Wait, what are you doing? |
- 이리 와! - 뭐 하는 짓이야? |
-[Grizz] Take off the jacket! -[Panda] No! It's mine! |
- 재킷 벗어! - 안 돼, 내 거야! |
-[Grizz] Give me the jacket! -[Panda] I look better in it! |
- 재킷 내놔! - 내가 더 잘 어울려! |
You guys, we're not wearing this jacket. |
얘들아, 우리가 재킷을 입는 게 아니라 |
This jacket is wearing us! |
재킷이 우리한테 씌었나 봐 |
We have to get rid of it. Agreed? |
없애버리자, 동의하지? |
Frankly, I'm glad we chose to get rid of it, bros. |
솔직히 말해서 재킷 없애길 백번 잘했어 |
Too much power can really mess someone up. |
감당 못 하는 건 쥐고 있어 봤자야 |
Yeah, we don't need it. |
맞아, 필요도 없었고 |
I think I just burned my taste buds off. |
미뢰가 다 타버린 거 같아 |
Uh, hi. May I help you, sir? |
네, 도와드릴까요? |
Yeah, I have the three extra-large, double meaty pizzas you ordered. |
엑스트라 라지 사이즈 더블 고기 피자 왔습니다 |
I didn't order pizza. |
주문한 적 없는데요 |
Uh, I don't know... |
저도 모르겠네요 |
They're free. Just take them. |
공짜니까 그냥 받으세요 |
What? Really? Gee, thank you. |
정말요? 감사합니다 |
No problem. Hey, I found something on your front lawn. |
뭘요, 맞다 앞마당에 이게 떨어져 있던데 |
Is this your jacket? It's super cool. |
그쪽 재킷 맞죠? 아주 멋진데요 |
-[gasps] -Here you go. Have a nice day. |
받으세요, 좋은 하루 되시고요 |
Um, it came back, you guys. |
재킷이 돌아왔어, 얘들아 |
It's like it's drawn to us. |
우릴 따라다니는 것 같아 |
Jean jacket is mean jacket. |
청재킷이 아니라 저주재킷이다 |
Whatever we do, we can't give into-- Grizz! |
어쨌든 재킷한테 넘어갈 순... 그리즈! |
-What? -You can't eat that. |
- 왜? - 먹으면 안 돼! |
By eating that pizza, you're accepting this evil thing's gift. |
그럼 재킷의 사악한 선물을 받아들이는 게 되잖아 |
[gasps] You're right. We've got to get rid of that thing. |
그러네, 재킷부터 당장 없애자 |
It's a bunch of dance class coupons? |
댄스 강좌 할인 쿠폰이잖아 "창작 무용 강좌 1회 무료" |
[grunts] Enough of this! |
이제 됐어! |
Be gone! |
사라져라! |
Stop it! No, stop it! [sobbing] |
그만해, 이제 그만해! |
This jacket is haunting us. |
재킷이 우릴 따라다니고 있어 |
Guys, it's clear. |
별수 없다 |
We must return the jacket from whence it came. |
처음 발견한 곳에 돌려놓는 수밖에 |
Hey, free cupcakes. |
공짜 컵케이크 드세요! |
Special one-time offer. They're completely free. |
오늘 이 시간만 서비스합니다 완전 무료예요! |
We have to resist the siren songs of this evil jacket. Come on! |
악랄한 재킷의 유혹에 넘어가면 안 돼, 가자! |
There it is. |
도착했다 |
All right, guys. On three. |
좋아, 셋에 던져 |
One... |
하나 |
two... |
둘 |
-three! -[all grunt] |
셋! |
Grab it! |
잡아! |
Grizz! |
그리즈! |
The jacket. It... It chose me. |
재킷이 날 선택했어 |
I must protect it. |
재킷을 보호해야만 해 |
It wants me. It's mine. |
날 원하고 있어 이제 내 거야 |
Grizz, no! Remember what it did to us. |
그리즈, 안 돼 재킷이 한 짓을 기억해봐 |
You're right. |
맞아 |
I... I can't think clearly. |
머리가 제대로 안 돌아가 |
It's the jacket. It won't release us. There's nothing we can do. |
걔가 우릴 안 놔주는 거야 이제 방도가 없어 |
No. There is something I can do. |
아니야, 아직 있어 |
Forgive me, brothers. |
날 용서해줘, 형제들 |
Wait, what are you doing? |
잠깐만, 뭐 하려고? |
I love you, guys. |
사랑해 |
[Panda] No! |
안 돼! |
Grizz, stop! Don't do it! |
그리즈, 멈춰! 하지 마! |
At least his music will live on. |
작품만은 전해지겠네 |
I miss him so much. |
벌써 너무 보고 싶어 |
Grizz! |
그리즈! |
Grizz, we thought you were a goner. |
그리즈, 완전히 죽은 줄 알았어 |
Ice Bear cried, but just inside. |
아이스베어도 울었다 속으로만 |
What happened in there? |
안에서 어떻게 된 거야? |
Doesn't matter. |
이젠 상관없어 |
That jacket will never bother us again. |
다시는 우릴 귀찮게 못 할 테니까 |
Let's go home. |
집에 가자 |
[Panda] Well, I'm just glad things will finally be back to normal. |
전부 정상으로 돌아와서 정말 다행이야 |
[Grizz] Me, too, guys. Me, too. |
나도 그렇게 생각해 |
-[horn honks] -Get out of my way! |
비켜! |
We're the best of friends, man. |
우리 우정은 영원해 |
Nothing will ever come between us. |
뭐가 끼어들어도 절대 갈라질 수 없어 |
Whoa, sweet jacket. |
재킷 멋진데? |
-Done! -Done! |
- 끝 - 끝! |