[whispering] Hey, we're not in the center. Turn back. |
가운데가 아니야 돌아가자 |
Oh, boy. |
좋았어 |
I've been waiting two years for this movie. |
이 영화 나오길 2년은 기다렸어 |
I've been playing the trailer on loop as I sleep. |
자면서도 트레일러 틀어놨다니까 |
Oh, yeah. Sorry. |
응, 미안 |
[man] Welcome to the feature presentation. Please be courteous. |
"매너 있는 관람을 합시다" 쾌적한 관람을 위하여 예의를 지켜주세요 |
Turn off all your cell phones, and refrain from talking. |
휴대폰은 끄고 대화는 삼가세요 |
Thank you. |
감사합니다 |
Oh, this is the part where he finds his father. |
여기서 주인공이 자기 아빠를 만나 |
Oh, and at the end of the movie, it was his brother the whole time. |
영화 마지막에 알고 보니 아빠가 아니라 형이더라 |
Well, what's wrong with everyone? I couldn't hear a thing. |
다들 왜 저렇게 시끄러워? 영화가 안 들려 |
Dude, why is everyone so rude? |
사람들 진짜 무례해 |
Ice Bear wants his money back. |
아이스베어는 환불을 원한다 |
Sir, we respectfully request your attention. |
죄송한데 잠시 얘기할 게 있어서요 |
Theater 9 has become a cesspool of rowdiness. |
9관 관객들이 너무 시끄러워요 |
Ice Bear heard wrappers. Not hip-hop. |
아이스베어가 보기에 영화관이 아니라 시장이다 |
We implore you to restore order. |
질서 좀 지키게 해주세요 |
[sighs] I'm sorry. |
죄송합니다 |
I can issue you a full refund, but I can't refund the way the world is. |
전액 환불은 가능하지만 이 세상을 바꿀 순 없어요 |
-But you're the manager. -If anyone can do something, you can. |
- 매니저시잖아요 - 다른 사람도 아니고! |
There was once a time when movies were special to people, |
한때는 사람들이 영화를 소중히 생각했죠 |
when people acted with dignity in this public place. |
그때는 이 공공장소에서 다들 예의를 갖췄어요 |
Going to the theater was a loved and time-honored tradition, |
영화관 나들이는 오랫동안 사랑받은 전통이었지만 |
but that was a long time ago. |
그것도 이젠 옛날이야기예요 |
Well, what if we helped? |
저희가 도와드리면요? |
[coughs] How could you possibly accomplish such a task? |
아주 힘들 텐데 어떻게 하려고요? |
We'll go into the theaters, we'll shush them with all our might. |
영화관에 들어가서 온 힘을 다해 조용히 시켜야죠 |
Ice Bear will shush unshushable. |
아이스베어가 떠버리들 입을 다물게 하겠다 |
And we'll be completely hidden wearing these suits! |
이 옷 입으면 하나도 안 보일 거예요! |
-Where'd you get those? -They're for our interpretive dance class. |
- 어디서 났어? - 창작 무용 강좌 때 입어 |
[Grizz] This looks like it'll be tight. Are they one-size-fits-all? |
꽉 조일 거 같은데 프리 사이즈야? |
They're perfect! |
완벽해요! |
These uniforms will strike fear into the hearts of noisemakers everywhere. |
소음 공해꾼들의 마음에 공포를 심어줄 옷이에요! |
Finally, once again, |
드디어 다시 한번 |
there's a chance to restore order to the world of cinema. |
영화관에 질서가 찾아올 기회가 왔군요! |
Now go, and make the East Bay Cinema 13 proud. |
가서 우리 이스트베이 13번 영화관을 자랑스럽게 해줘요 |
Listen up. |
잘 들어 |
It's our duty to make this theater a safe haven for movie lovers once again, |
이곳을 영화 팬들을 위한 안식처로 돌려놓는 게 목표야 |
for our children and our children's children. |
우리 아이들과 그 아이들의 아이들을 위해서 |
That was beautiful. You should write poetry. |
아름다운 발언이네 너 시 써봐 |
What makes you think I haven't? |
안 써봤을 거 같아? |
But how can you do it? You're just one man. |
너 혼자서 어떻게 해내려고? |
-Hello? -Shh. |
여보세요? |
I think flowers on a first date are-- |
첫 데이트에 꽃 선물은... |
[all] Yeah! |
좋았어! |
-Wow, that was amazing. It totally worked! -Ice Bear believes. |
- 대박이다, 완전 잘 통해 - 아이스베어는 신념이 생겼다 |
We did well, brothers, but it's only the beginning. |
아주 훌륭했어 하지만 이제 시작이야 |
Behind each one of those doors is a new challenge |
이 문 하나하나 너머엔 새로운 시련이 존재해 |
waiting to meet true shush-stice. |
진정한 침묵이란 정의를 보여주자 |
We just got to pick the next one to shush. |
다음엔 누구 입을 다물게 할까? |
[exclaims] You guys! This movie! |
얘들아! 이 영화 대박인데! |
It's the last one of the trilogy! |
트릴로지 마지막 편이야! |
It's a love story between two vampires and you-- |
두 뱀파이어의 사랑 이야기인데... |
You guys look like you don't care. |
관심 없다는 얼굴이네 |
Good idea, Pan-Pan. Let's split up. |
좋은 생각이야, 판판 흩어지자 |
Away! [grunting] |
출동! |
What? I was just coughing. |
그냥 기침한 건데요 |
Jared is so beautiful. He's prettier than me. |
"재러드 최고" 재러드 진짜 잘생겼어 나보다 예쁘다니까 |
Yeah, I know. |
내 말이 |
This is our year, Christopher. |
올해는 우리의 해야 크리스토퍼 |
Jared. |
재러드 |
-I hear there's more kissing in this-- -Shh. |
이번 편에는 키스가 더 많이... |
It is I, Christopher, yet another cold night alone and unloved. |
나, 크리스토퍼는 이 추운 밤 또다시 홀로다 |
But no matter what happens, |
하지만 무슨 일이 생겨도 |
[both] the rain will always be my friend. |
빗방울만은 내 친구로 남겠지 |
-[woman] We want Jared! -Shh. |
재러드는 왜 안 나와! |
I know to you I may seem cold and unfeeling, |
내가 냉정하고 무감정하게 보이겠지만 |
but it's only because deep down, I yearn to be loved. |
그것도 실은 맘속 깊이 사랑받고 싶어서 그래 |
Ugh. That Jared is so phony. |
재러드 완전 가식덩어리야 |
-[sobbing] Oh, Jared. -Shh. |
재러드 |
Don't root for him. |
쟤 응원하지 마 |
He doesn't deserve eternal love like Christopher does. |
쟨 크리스토퍼랑 다르게 영원한 사랑을 받을 자격이 없어 |
-Shh. Team Jared! -Shh. Team Christopher. |
- 재러드가 최고야! - 크리스토퍼가 최고거든 |
[woman] Jared, you're the greatest. |
재러드, 네가 제일 멋져 |
When you leave, my heart weeps. |
네가 떠날 때면 내 심장은 눈물을 흘려 |
Stay with me, my love. |
가지 마, 나의 사랑 |
-[all] Aw. -[woman 2] Oh, Jared. |
재러드 |
You knock me off my feet. |
숨넘어갈 것 같아 |
[groans] Unbelievable. |
장난하나 |
Remember, Laura, if you ever drown, |
기억해, 로라 네가 물에 빠지더라도 |
I would dog-paddle my way to your heart. |
나는 개헤엄으로 네 심장을 찾아갈 거야 |
Oh, Jared, you are so perfect for Laura. |
재러드, 로라랑 천생연분이라니까 |
Shh. No, Jared's evil, Christopher is king. |
아니야, 재러드는 악당이고 크리스토퍼가 진짜 주인공이야 |
Shh. No one is better than Jared. |
재러드보다 멋진 사람은 없어 |
Look at these abs. Are these the abs of a villain? |
복근을 봐! 이게 악당 복근이야? |
-Christopher! -[all] Jared! Jared! |
- 크리스토퍼! - 재러드, 재러드! |
[all] Jared! Jared! Jared! Jared! |
재러드! 재러드! |
I know there's a button to turn off the sound here. |
무슨 버튼 누르면 소리 꺼지던데 |
Out! |
나가요! |
Get out. |
나가! |
This is how I feel about your precious Jared! |
난 너희들의 소중한 재러드를 이렇게 생각한다고! |
Team Christopher forever! |
크리스토퍼가 영원히 최고야! |
The rain will always be my friend. |
빗방울만은 내 친구로 남겠지 |
Get out! Everyone out! |
나가요! 전부 나가! |
Phew. I think they got the message. How did it go for you, Pan-Pan? |
다들 좀 알아들은 거 같아 넌 어땠어, 판판? |
I hate vampires. |
뱀파이어 완전 싫어 |
Ice Bear completed mission. Sort of. |
아이스베어도 임무 완수했다 어느 정도는 |
Shushers, I'm sorry, but you must leave. |
여러분, 미안하지만 나가줘야겠어요 |
But we did it. We shushed them. |
성공했는데요? 다들 조용해졌어요 |
No. Not like this. |
아뇨, 이런 식으론 안 돼요 |
You shush irresponsibly. |
책임감 없이 입만 막았잖아요 |
I thought you could help, but I was wrong. |
도움이 돼줄 거라 믿었는데 착각이었군요 |
Wrong to hope. |
헛된 희망이었어요 |
-But, sir, we just tried to-- -Shh. |
하지만 저흰... |
We understand. |
알겠습니다 |
-[woman] What do you want me to do? -[man] No. |
- 나더러 어쩌라고? - 아니 |
[woman 2] I'm not on my way to the airport. |
공항 가는 길 아니라니까 |
-What do you want me to do? -Get out of the way! |
- 그러니까 어쩌라고? - 안 가고 뭐 해! |
-Just move! -[man] What are you doing? |
- 좀 움직여요! - 뭐 하는 거야? |
Come on! |
움직이라고 |
Ugh. Mom, I don't care. |
엄마, 상관없다니까 |
[man 2] No. |
안 돼 |
[woman 2] I'm not on my way to the airport. What do you want me to do? |
공항 가는 길 아니라고 어쩌길 바라는데? |
Well, I'm not-- |
아니라니까 |
-Guys, we need your help! -[all] Shh. |
여러분, 도움이 필요해요! |
[whispering] There's a situation at the theater. Only you three can handle it. |
영화관에 사건이 발생했어요 여러분만이 도와줄 수 있어요 |
It is too late. We have retired to this quiet space. |
"지도" 늦었어요, 우린 이 조용한 곳에서 은퇴 생활 할 거예요 |
Guys, please. We're desperate. We need you. |
제발요, 절박해서 그래요 꼭 와줘요 |
[sighs] Okay. |
알았어요 |
Here's your full refund. |
전액 환불해드릴게요 |
The manager says thank you for trying. |
매니저님이 노력해줘서 고맙다고 전해달래요 |
Refund? We don't want our change! We want to change the world! |
환불이라니, 필요 없어요! 필요한 건 세상의 변화뿐! |
-[all] Shh. -[Grizz] We'll do it. |
저희가 나서죠 |
-[man] Who are they? -Shh. |
누구야? |
This is it. |
여기예요 |
[yelps] Don't go in there! It's madness! |
들어가지 마세요 혼돈의 도가니예요! |
Please, silence! Stop! |
제발 조용히 하자! 그만! |
I can do a somersault. Watch! |
나 땅 짚고 돌기 한다 이거 봐! |
I'm a superhero, I can sing a song. |
난 슈퍼히어로야 노래 부를 수 있어 |
-[gasps] -I'mma sing a song! |
노래 부를래! |
It's too late. We are doomed. The magic of cinema is dead. |
너무 늦었어요, 끝장이에요 영화관의 마법은 죽었어요 |
The magic of cinema... Oh, that's it. I got an idea. |
영화관의 마법, 그거예요 아이디어가 떠올랐어요 |
Movies. "Why movies?" you ask. |
'왜 하필 영화일까?' 여러분은 묻겠죠 |
Why are we here in this dark and kind of smelly room |
왜 어둡고 약간 냄새나는 곳에 |
with total strangers? |
모르는 사람들과 앉아야 할까요? |
We go to the movies to be a part of something together. |
우린 무언가의 일부가 되기 위해 영화관에 옵니다 |
Just think of all the memories we've shared, |
함께한 추억을 떠올려봐요 |
all the times we've spread our imagination wings |
상상력의 날개를 한껏 펼쳐 |
and allowed ourselves to soar. |
날아오르던 시절을요 |
We've opened our arms to new adventures |
새로운 모험을 반기고 |
filled with moments that warmed our hearts, |
가슴을 따뜻한 추억으로 가득 채웠죠 |
moments that are windows to our past and help us shape our future. |
추억은 과거로 향하는 창이자 미래를 다지는 기반이에요 |
We are these characters. |
등장인물들은 곧 우리입니다 |
We understand all their imperfections. |
그 불완전함을 우리는 모두 포용해요 |
They love like we love. |
그들도 우리와 똑같이 사랑합니다 |
Panda! |
판다! |
There's no telling what mysteries will unfold |
어떤 놀라운 일이 펼쳐질지 누굴 만나게 될지는 |
or who we'll meet along the way, |
아무도 모르는 일이에요 |
but life is never boring when you go to the movies. |
하지만 영화관에 가는 한 인생은 지루하지 않아요 |
In conclusion, |
결론은 이겁니다 |
who needs a telescope to look at the stars |
영화 속에 빛나는 스타가 존재하는데 |
when the stars shine brighter at the movies? |
뭐 하러 망원경으로 별을 봅니까? |
Now, who's ready to watch a movie? |
영화 볼 준비 됐나요? |
Really thought I had something there. |
연설이 먹힌 줄 알았는데 |
You gentlemen did it. You've shushed the unshushable. |
여러분이 해냈어요! 저 아이들 입을 막다니 |
How can we ever repay you? |
어떻게 갚을 수 있을지... |
Our reward is that justice has been served. |
정의 실현만이 저희가 바라는 대가입니다 |
It was our duty as movie-watching citizens. |
영화를 즐기는 시민으로서 당연한 의무죠 |
Ice Bear refuses praise. |
아이스베어는 칭송을 거절한다 |
Please. There must be something I can give you. |
뭐라도 해드릴 게 있을 텐데요 |
Well... |
그럼... |
-Done. -Done. |
- 끝 - 끝! |