본문 바로가기

영어/스크립트

위 베어 베어스: 곰 브라더스시즌 1 : 11화 조용한 닌자들

[whispering] Hey, we're not in the center. Turn back. 가운데가 아니야 돌아가자
Oh, boy. 좋았어
I've been waiting two years for this movie. 이 영화 나오길 2년은 기다렸어
I've been playing the trailer on loop as I sleep. 자면서도 트레일러 틀어놨다니까
Oh, yeah. Sorry. 응, 미안
[man] Welcome to the feature presentation. Please be courteous. "매너 있는 관람을 합시다" 쾌적한 관람을 위하여 예의를 지켜주세요
Turn off all your cell phones, and refrain from talking. 휴대폰은 끄고 대화는 삼가세요
Thank you. 감사합니다
Oh, this is the part where he finds his father. 여기서 주인공이 자기 아빠를 만나
Oh, and at the end of the movie, it was his brother the whole time. 영화 마지막에 알고 보니 아빠가 아니라 형이더라
Well, what's wrong with everyone? I couldn't hear a thing. 다들 왜 저렇게 시끄러워? 영화가 안 들려
Dude, why is everyone so rude? 사람들 진짜 무례해
Ice Bear wants his money back. 아이스베어는 환불을 원한다
Sir, we respectfully request your attention. 죄송한데 잠시 얘기할 게 있어서요
Theater 9 has become a cesspool of rowdiness. 9관 관객들이 너무 시끄러워요
Ice Bear heard wrappers. Not hip-hop. 아이스베어가 보기에 영화관이 아니라 시장이다
We implore you to restore order. 질서 좀 지키게 해주세요
[sighs] I'm sorry. 죄송합니다
I can issue you a full refund, but I can't refund the way the world is. 전액 환불은 가능하지만 이 세상을 바꿀 순 없어요
-But you're the manager. -If anyone can do something, you can. - 매니저시잖아요 - 다른 사람도 아니고!
There was once a time when movies were special to people, 한때는 사람들이 영화를 소중히 생각했죠
when people acted with dignity in this public place. 그때는 이 공공장소에서 다들 예의를 갖췄어요
Going to the theater was a loved and time-honored tradition, 영화관 나들이는 오랫동안 사랑받은 전통이었지만
but that was a long time ago. 그것도 이젠 옛날이야기예요
Well, what if we helped? 저희가 도와드리면요?
[coughs] How could you possibly accomplish such a task? 아주 힘들 텐데 어떻게 하려고요?
We'll go into the theaters, we'll shush them with all our might. 영화관에 들어가서 온 힘을 다해 조용히 시켜야죠
Ice Bear will shush unshushable. 아이스베어가 떠버리들 입을 다물게 하겠다
And we'll be completely hidden wearing these suits! 이 옷 입으면 하나도 안 보일 거예요!
-Where'd you get those? -They're for our interpretive dance class. - 어디서 났어? - 창작 무용 강좌 때 입어
[Grizz] This looks like it'll be tight. Are they one-size-fits-all? 꽉 조일 거 같은데 프리 사이즈야?
They're perfect! 완벽해요!
These uniforms will strike fear into the hearts of noisemakers everywhere. 소음 공해꾼들의 마음에 공포를 심어줄 옷이에요!
Finally, once again, 드디어 다시 한번
there's a chance to restore order to the world of cinema. 영화관에 질서가 찾아올 기회가 왔군요!
Now go, and make the East Bay Cinema 13 proud. 가서 우리 이스트베이 13번 영화관을 자랑스럽게 해줘요
Listen up. 잘 들어
It's our duty to make this theater a safe haven for movie lovers once again, 이곳을 영화 팬들을 위한 안식처로 돌려놓는 게 목표야
for our children and our children's children. 우리 아이들과 그 아이들의 아이들을 위해서
That was beautiful. You should write poetry. 아름다운 발언이네 너 시 써봐
What makes you think I haven't? 안 써봤을 거 같아?
But how can you do it? You're just one man. 너 혼자서 어떻게 해내려고?
-Hello? -Shh. 여보세요?
I think flowers on a first date are-- 첫 데이트에 꽃 선물은...
[all] Yeah! 좋았어!
-Wow, that was amazing. It totally worked! -Ice Bear believes. - 대박이다, 완전 잘 통해 - 아이스베어는 신념이 생겼다
We did well, brothers, but it's only the beginning. 아주 훌륭했어 하지만 이제 시작이야
Behind each one of those doors is a new challenge 이 문 하나하나 너머엔 새로운 시련이 존재해
waiting to meet true shush-stice. 진정한 침묵이란 정의를 보여주자
We just got to pick the next one to shush. 다음엔 누구 입을 다물게 할까?
[exclaims] You guys! This movie! 얘들아! 이 영화 대박인데!
It's the last one of the trilogy! 트릴로지 마지막 편이야!
It's a love story between two vampires and you-- 두 뱀파이어의 사랑 이야기인데...
You guys look like you don't care. 관심 없다는 얼굴이네
Good idea, Pan-Pan. Let's split up. 좋은 생각이야, 판판 흩어지자
Away! [grunting] 출동!
What? I was just coughing. 그냥 기침한 건데요
Jared is so beautiful. He's prettier than me. "재러드 최고" 재러드 진짜 잘생겼어 나보다 예쁘다니까
Yeah, I know. 내 말이
This is our year, Christopher. 올해는 우리의 해야 크리스토퍼
Jared. 재러드
-I hear there's more kissing in this-- -Shh. 이번 편에는 키스가 더 많이...
It is I, Christopher, yet another cold night alone and unloved. 나, 크리스토퍼는 이 추운 밤 또다시 홀로다
But no matter what happens, 하지만 무슨 일이 생겨도
[both] the rain will always be my friend. 빗방울만은 내 친구로 남겠지
-[woman] We want Jared! -Shh. 재러드는 왜 안 나와!
I know to you I may seem cold and unfeeling, 내가 냉정하고 무감정하게 보이겠지만
but it's only because deep down, I yearn to be loved. 그것도 실은 맘속 깊이 사랑받고 싶어서 그래
Ugh. That Jared is so phony. 재러드 완전 가식덩어리야
-[sobbing] Oh, Jared. -Shh. 재러드
Don't root for him. 쟤 응원하지 마
He doesn't deserve eternal love like Christopher does. 쟨 크리스토퍼랑 다르게 영원한 사랑을 받을 자격이 없어
-Shh. Team Jared! -Shh. Team Christopher. - 재러드가 최고야! - 크리스토퍼가 최고거든
[woman] Jared, you're the greatest. 재러드, 네가 제일 멋져
When you leave, my heart weeps. 네가 떠날 때면 내 심장은 눈물을 흘려
Stay with me, my love. 가지 마, 나의 사랑
-[all] Aw. -[woman 2] Oh, Jared. 재러드
You knock me off my feet. 숨넘어갈 것 같아
[groans] Unbelievable. 장난하나
Remember, Laura, if you ever drown, 기억해, 로라 네가 물에 빠지더라도
I would dog-paddle my way to your heart. 나는 개헤엄으로 네 심장을 찾아갈 거야
Oh, Jared, you are so perfect for Laura. 재러드, 로라랑 천생연분이라니까
Shh. No, Jared's evil, Christopher is king. 아니야, 재러드는 악당이고 크리스토퍼가 진짜 주인공이야
Shh. No one is better than Jared. 재러드보다 멋진 사람은 없어
Look at these abs. Are these the abs of a villain? 복근을 봐! 이게 악당 복근이야?
-Christopher! -[all] Jared! Jared! - 크리스토퍼! - 재러드, 재러드!
[all] Jared! Jared! Jared! Jared! 재러드! 재러드!
I know there's a button to turn off the sound here. 무슨 버튼 누르면 소리 꺼지던데
Out! 나가요!
Get out. 나가!
This is how I feel about your precious Jared! 난 너희들의 소중한 재러드를 이렇게 생각한다고!
Team Christopher forever! 크리스토퍼가 영원히 최고야!
The rain will always be my friend. 빗방울만은 내 친구로 남겠지
Get out! Everyone out! 나가요! 전부 나가!
Phew. I think they got the message. How did it go for you, Pan-Pan? 다들 좀 알아들은 거 같아 넌 어땠어, 판판?
I hate vampires. 뱀파이어 완전 싫어
Ice Bear completed mission. Sort of. 아이스베어도 임무 완수했다 어느 정도는
Shushers, I'm sorry, but you must leave. 여러분, 미안하지만 나가줘야겠어요
But we did it. We shushed them. 성공했는데요? 다들 조용해졌어요
No. Not like this. 아뇨, 이런 식으론 안 돼요
You shush irresponsibly. 책임감 없이 입만 막았잖아요
I thought you could help, but I was wrong. 도움이 돼줄 거라 믿었는데 착각이었군요
Wrong to hope. 헛된 희망이었어요
-But, sir, we just tried to-- -Shh. 하지만 저흰...
We understand. 알겠습니다
-[woman] What do you want me to do? -[man] No. - 나더러 어쩌라고? - 아니
[woman 2] I'm not on my way to the airport. 공항 가는 길 아니라니까
-What do you want me to do? -Get out of the way! - 그러니까 어쩌라고? - 안 가고 뭐 해!
-Just move! -[man] What are you doing? - 좀 움직여요! - 뭐 하는 거야?
Come on! 움직이라고
Ugh. Mom, I don't care. 엄마, 상관없다니까
[man 2] No. 안 돼
[woman 2] I'm not on my way to the airport. What do you want me to do? 공항 가는 길 아니라고 어쩌길 바라는데?
Well, I'm not-- 아니라니까
-Guys, we need your help! -[all] Shh. 여러분, 도움이 필요해요!
[whispering] There's a situation at the theater. Only you three can handle it. 영화관에 사건이 발생했어요 여러분만이 도와줄 수 있어요
It is too late. We have retired to this quiet space. "지도" 늦었어요, 우린 이 조용한 곳에서 은퇴 생활 할 거예요
Guys, please. We're desperate. We need you. 제발요, 절박해서 그래요 꼭 와줘요
[sighs] Okay. 알았어요
Here's your full refund. 전액 환불해드릴게요
The manager says thank you for trying. 매니저님이 노력해줘서 고맙다고 전해달래요
Refund? We don't want our change! We want to change the world! 환불이라니, 필요 없어요! 필요한 건 세상의 변화뿐!
-[all] Shh. -[Grizz] We'll do it. 저희가 나서죠
-[man] Who are they? -Shh. 누구야?
This is it. 여기예요
[yelps] Don't go in there! It's madness! 들어가지 마세요 혼돈의 도가니예요!
Please, silence! Stop! 제발 조용히 하자! 그만!
I can do a somersault. Watch! 나 땅 짚고 돌기 한다 이거 봐!
I'm a superhero, I can sing a song. 난 슈퍼히어로야 노래 부를 수 있어
-[gasps] -I'mma sing a song! 노래 부를래!
It's too late. We are doomed. The magic of cinema is dead. 너무 늦었어요, 끝장이에요 영화관의 마법은 죽었어요
The magic of cinema... Oh, that's it. I got an idea. 영화관의 마법, 그거예요 아이디어가 떠올랐어요
Movies. "Why movies?" you ask. '왜 하필 영화일까?' 여러분은 묻겠죠
Why are we here in this dark and kind of smelly room 왜 어둡고 약간 냄새나는 곳에
with total strangers? 모르는 사람들과 앉아야 할까요?
We go to the movies to be a part of something together. 우린 무언가의 일부가 되기 위해 영화관에 옵니다
Just think of all the memories we've shared, 함께한 추억을 떠올려봐요
all the times we've spread our imagination wings 상상력의 날개를 한껏 펼쳐
and allowed ourselves to soar. 날아오르던 시절을요
We've opened our arms to new adventures 새로운 모험을 반기고
filled with moments that warmed our hearts, 가슴을 따뜻한 추억으로 가득 채웠죠
moments that are windows to our past and help us shape our future. 추억은 과거로 향하는 창이자 미래를 다지는 기반이에요
We are these characters. 등장인물들은 곧 우리입니다
We understand all their imperfections. 그 불완전함을 우리는 모두 포용해요
They love like we love. 그들도 우리와 똑같이 사랑합니다
Panda! 판다!
There's no telling what mysteries will unfold 어떤 놀라운 일이 펼쳐질지 누굴 만나게 될지는
or who we'll meet along the way, 아무도 모르는 일이에요
but life is never boring when you go to the movies. 하지만 영화관에 가는 한 인생은 지루하지 않아요
In conclusion, 결론은 이겁니다
who needs a telescope to look at the stars 영화 속에 빛나는 스타가 존재하는데
when the stars shine brighter at the movies? 뭐 하러 망원경으로 별을 봅니까?
Now, who's ready to watch a movie? 영화 볼 준비 됐나요?
Really thought I had something there. 연설이 먹힌 줄 알았는데
You gentlemen did it. You've shushed the unshushable. 여러분이 해냈어요! 저 아이들 입을 막다니
How can we ever repay you? 어떻게 갚을 수 있을지...
Our reward is that justice has been served. 정의 실현만이 저희가 바라는 대가입니다
It was our duty as movie-watching citizens. 영화를 즐기는 시민으로서 당연한 의무죠
Ice Bear refuses praise. 아이스베어는 칭송을 거절한다
Please. There must be something I can give you. 뭐라도 해드릴 게 있을 텐데요
Well... 그럼...
-Done. -Done. - 끝 - 끝!