[Ice Bear] Hierarchy. |
'계급' |
Often within a group of three or more, |
셋 이상 있는 그룹에서 |
organization is difficult unless there is a leader. |
리더가 없으면 종종 어려움이 생긴다 |
Hierarchy is a ranking of authority. |
계급은 지위의 등급을 뜻한다 |
Often when one member of the group |
종종, 그룹 멤버 중 하나가 |
is older, stronger, or more experienced, |
연장자에 더 강하고 경험이 많으면 |
they will naturally assume the role of the protector |
자연스럽게 보호자 역할을 하는 인물을 |
at the top of the hierarchy. |
계급의 최상급자로 간주한다 |
But what happens when someone at the bottom of the hierarchy |
하지만 최하급자가 꼭대기에 오르길 원하면 |
wants to be on top? |
어떤 일이 벌어질까? |
That is where our story begins. |
우리의 이야기는 여기부터 시작된다 |
All right, boys. |
좋아, 얘들아 |
Let's take a breather up ahead. |
저 앞에서 숨 좀 돌리자 |
Oh, yeah. |
좋아 |
Nice job, bros. Making good time. |
이렇게 빨리 오다니 수고했어, 얘들아 |
Oh, a little sweaty there, Pan-Pan. |
땀이 좀 났네, 판판 |
How much farther do we have to go, Grizz? |
얼마나 더 가야 해, 그리즈? |
We've been jogging for a while now. |
조깅한 지 좀 된 것 같은데 |
Sorry, little bro. |
미안, 동생 |
It's my job to keep this family in tip-top shape. |
우리 가족의 건강을 유지하는 게 내 임무고 |
I take my duties as the oldest brother very seriously. |
난 맏형의 의무를 매우 중요하게 여기거든 |
Sure, but do you think we can finish soon? |
그래, 대신 빨리 끝낼 수 있을까? |
I've been meaning to go to the mall and the day's almost over. |
오늘 지나기 전에 쇼핑몰 가려고 했단 말이야 |
Sorry, buddy. We got to do at least ten more miles. |
미안, 친구 적어도 16km는 더 가야 해 |
Ice Bear could go for 100. |
아이스베어는 160km도 가능하다 |
-But, Grizz... -No buts. |
- 하지만, 그리즈 - 토 달지 마 |
Move those feet. Let's go, let's go, let's go. |
발 쉬지 마 부지런히 계속 움직여 |
-Over that rock. -[Panda exclaiming] |
바위 넘고 |
Look out for branches. |
가지 조심해 |
-Hey. -[muffled] Got to stay hydrated. |
- 그리즈 - 수분을 유지해야 해 |
-Hawk. -[hawk screeches] |
매 조심 |
-Faster, faster. Go, go, go. -[Panda panting] |
빨리, 더 빨리 움직여 |
Okay, bros. Five-minute break over. |
좋아, 제군들 5분 휴식 끝났어 |
Now that we've warmed up, |
준비 운동은 끝났으니 |
it's time to climb that giant tree over there. |
저 거대한 나무에 오를 차례야 |
No, thanks. I'm gonna sit this one out. |
됐어, 이번엔 빠질래 |
What? Eh. All right. |
뭐? 그러든가 |
Well, just stay here on this log, buddy. |
그럼 이 통나무에 가만있어 |
Keep yourself hydrated. Don't talk to strangers. |
수분 유지하고 처음 보는 사람한테 말하지 마 |
And if you encounter any dangerous wild animals, |
위험한 야생 동물을 만나면 |
just call for help. |
도움 요청해 |
Love you. |
사랑해 |
No reception up here. Figures. |
신호가 안 잡히네 이럴 줄 알았지 |
-Hey, man. -[exclaims] |
안녕! |
Charlie? What are you doing here? |
찰리? 여기서 뭐 해? |
Well, I was washing my feet in a puddle |
물웅덩이에 발을 씻고 있었는데 |
when I heard some loud, motivating screaming |
큼지막하고 힘찬 비명이 |
coming from this direction, so I thought I'd come check it out. |
이쪽에서 들리길래 한번 와 볼까 싶었지 |
But who cares? So, how's it going, buddy? |
근데 알 게 뭐야? 그나저나 어떻게 지내? |
You're looking a little bummed. Tell me about it. |
풀이 좀 죽은 것 같은데 나한테 말해 봐 |
Ugh, it's just Grizz. |
그리즈 때문에 그래 |
He's being all bossy and stuff. |
계속 으스댄다니까 |
Oh, come on, you bitter boy. |
기운 내, 툴툴이 |
He's just trying to look out for his little Pan-Pan. |
그리즈는 동생을 보살피려는 것뿐이야 |
-I can take care of myself. -What? |
- 내 몸은 내가 돌볼 수 있어 - 뭐? |
You're really lucky to have an older bro to look after you. |
돌봐 주는 형이 있는 건 엄청난 행운이야 |
Sometimes I really wish I had one. |
가끔은 나도 형이 있었으면 해 |
He'd be, like, ten feet tall. |
아마 3m는 되겠지 |
Man, that rock, you know. Just didn't see it coming. [chuckles] |
그 바위는 예상도 못 했어 |
Oh, hey, Charlie. What are you doing here? |
안녕, 찰리 여기서 뭐 해? |
Well, I was washing my feet in a puddle |
물웅덩이에 발을 씻고 있었는데 |
when I heard some loud-- |
큼지막하고 힘찬... |
-What was that? -Oh, man... |
- 방금 뭐였어? - 이런... |
I've heard rumors of weird things happening in this forest. |
이 숲에서 이상한 일이 벌어진다는 소문은 들었거든 |
Dangerous animals, hunters, raves. |
위험한 동물 사냥꾼, 광란의 파티 |
Oh, come on, guys. |
무슨 소리야 |
A lot of that stuff is in your head. |
그런 건 다 상상이야 |
What about those tracks over there? |
그럼 저 발자국은 뭔데? |
Ah, pfft. Nah, those could easily be raccoon prints. |
에이, 저건 분명 너구리 발자국일 거야 |
[stammering] What about those scratch marks over there? |
그럼 저 할퀸 자국은 뭔데? |
Eh, bunny scratches, most likely. |
토끼가 할퀸 자국일걸 |
Ice Bear sees bunnies. |
아이스베어 토끼가 보인다 |
Don't worry, guys, I have this under control. |
걱정 마, 얘들아 내가 다 알아서 할게 |
Um, okay, guys, give me your wallets. |
얘들아, 너희들 지갑 좀 줘 봐 |
Here you go. |
옜다 |
Well, sorry about our lack of cash, |
돈이 부족한 건 미안한데 |
but may we invite you guys over to our place |
우리 집에 가서 감자칩에다 |
-for some chips and guac? -[barks] |
과카몰레 찍어 먹을래? |
[exclaims] Okay. No guac. |
알겠어, 과카몰레는 뺄게 |
Maybe we can work out a payment plan. |
정 그렇다면 할부는 어때? |
Panda, you brave soul, that was incredible. |
판다, 이 용감한 자식 진짜 끝내줬어 |
You drove those wolves away like it was nothing. |
늑대들을 날파리처럼 쫓아내 버렸다고! |
-Uh, how did you-- -Ice Bear owes you big. |
- 어떻게... - 아이스베어 크게 빚졌다 |
That was a stroke of genius. |
정말 천재적인 솜씨였어 |
Making yourself larger and more intimidating. |
몸집을 부풀려서 더 위협적으로 만들다니 |
-Show Ice Bear how to do that. -You're a marvel, champ. |
- 아이스베어 방법을 알고 싶다 - 네가 짱이야, 친구 |
You really saved the day. |
우리 목숨을 구해줬어 |
Oh, thanks, guys. [chuckles] I guess I did. |
고마워, 얘들아 그런 것 같기도 하네 |
All right. I think it's time to get going. |
그래, 이제 집에 가자 |
That was enough excitement for one day, right? |
참 엄청난 하루였어, 그렇지? |
Sure. |
그러게 |
Okay. Uh, let's... |
자, 그럼... |
-Wait... -Troubles? |
- 잠깐 - 무슨 문제라도? |
Uh, yeah, I guess we got a little turned around back there. |
응, 아까 방향을 약간 틀었는데 |
I'm not really sure where we are. |
여기가 어딘지 잘 모르겠어 |
Panda, are you GPS-ing? |
판다, GPS로 길 찾는 중이야? |
Look at this guy, so prepared. |
준비 철저한 것 좀 보게 |
[Panda] Huh, I'm not getting a signal, though. |
"지도 앱 신호 없음, 죄송" |
Well, that's easy enough to fix. |
- 근데 신호가 안 잡혀 - 바로잡는 건 일도 아니지 |
We'll just move you here... and move you here. |
너는 여기로... 넌 여기로 옮기면 돼 |
It's beautiful up here. |
여기 경치 장난 아니야 |
Hey, I got a signal. It's that way. |
신호 잡혔어, 저쪽이야 |
Great. Brothers, forward. |
좋아! 제군들, 앞으로 |
-Uh, yeah, that's what I said. -Oh, yeah. |
- 그래, 내가 말했잖아 - 아, 그랬지 |
Hey, bears. You forgot your water bag. |
곰 친구들, 물 가방 놓고 갔어 |
[Grizz] Good morning, brothers. |
좋은 아침, 형제들 |
So, I was thinking about what we were gonna do today and-- |
오늘 할 일을 생각해 봤는데... |
Hey, you made coffee without me? |
야, 나 빼고 커피를 탔어? |
Yeah, I didn't want to wake you. |
응, 깨우고 싶지 않았어 |
You looked so cute and cozy in your bed. |
어찌나 쌔근쌔근 잘 자던지 |
Uh, okay. So, about today-- |
그래, 그래서 오늘은... |
Yeah. I was thinking about us going to the mall. |
같이 쇼핑몰에 갈까 생각하고 있었어 |
You know, do some shopping. |
쇼핑 좀 하게 |
-But, I was thinking-- -Ice Bear can get new sushi knife. |
- 근데, 난... - 아이스베어 새 회칼 사고 싶다 |
Great. It's decided. |
좋아, 정해졌네 |
Wait, what just happened? |
잠깐, 방금 뭐였어? |
Well, hop to it. |
자, 올라가 |
This is so weird. |
이거 완전 묘하다 |
-Ow! Hey. -To the mall. |
- 야! - 쇼핑몰로! |
♪ I was over there When you had that scare ♪ |
네가 그런 두려움에 떨 때 나도 거기 있었어 |
♪ Cardigan, skinny jeans Not sure what that means ♪ |
카디건, 스키니진 그게 대체 뭐지? |
♪ Where's my phone Take a picture, use a filter ♪ |
내 휴대폰 어딨지 필터 써서 사진 찍어 |
♪ Hear my jam Crank it up for the neighbors ♪ |
내 애창곡 듣자 이웃도 듣게 볼륨은 높이고 |
♪ You've got that face, I can't deny ♪ |
춤추고 싶은 얼굴이네 부정할 수 없지 |
♪ You've got those moves, feel so fine ♪ |
네 춤은 최고야 너무 기분 좋아 |
-Uh, guys? -[elevator bell dings] |
얘들아? |
♪ Get up, get up And dance with me ♪ |
빨리 일어나, 나랑 춤추자 |
♪ Move, move, move your feet ♪ |
발, 발, 발을 움직여 |
♪ Dance with me, baby ♪ |
나랑 같이 춤추자 |
Oh, let's go in there. |
여기 가자 |
Aw, I hate Korean Karaoke. |
"한국 노래방" 난 한국 노래방 싫은데 |
I never know the songs. |
뭔 노랜지 알 수가 없어 |
No, don't worry. You're gonna love it. |
걱정 마, 좋아하게 될 거야 |
-♪ Magic powers, friends are forever ♪ -♪ Bow-bow-bow, bow-bow, bum-bum ♪ |
마법의 힘, 친구는 영원해 |
-♪ Magic lovers, love is eternal ♪ -♪ Bow-bow-bow, bow-bow, bum-bum ♪ |
매혹의 연인, 사랑도 영원해 |
Your turn. |
네 차례야 |
-I don't-- I don't-- -[crowd laughing] |
나, 난 못 해... |
[man] Boo! Get that bear off the stage. |
무대에서 저 곰 치워 |
Grizz, come on, man. It wasn't that bad. |
그리즈, 왜 그래 그렇게 엉망은 아니었어 |
[Grizz] Yes, it was. |
엉망이었거든 |
Everyone was laughing at me and making fun of me in Korean. |
다들 날 비웃고 한국말로 놀렸다고! |
Grizz, that's enough. Open up. |
그리즈, 이제 그만하고 열어 |
Let's give him some space. You know, it's getting kind of late. |
혼자 있을 시간을 주자 시간도 늦었고 하니 |
I think it's time to head to bed, little bro. |
이만 자러 갈 시간이야, 동생 |
Ice Bear doesn't need beauty sleep. |
아이스베어는 새 나라의 어린이 아니다 |
A-tut-tut-tut! Big bro knows best. |
맏형이 시키는 대로 해 |
There you go, nice and cozy. |
됐다, 아늑하고 편안해 보여 |
Oh, I almost forgot. |
이걸 잊을 뻔했네 |
Oh, hello, handsome. |
안녕, 잘생긴 친구 |
Nothing can stop you, you magnificent fool. |
무엇도 널 막지 못해 이 사랑스러운 바보 같으니 |
-Gee, thanks. -[yelps] |
고마워 |
Hey, Panda. Don't mind me. Just came to see the show. |
안녕, 난 신경 쓰지 마 그냥 구경하러 온 거니까 |
-Wait, what show? -Uh, you know, the thing. |
- 잠깐, 무슨 구경? - 그거 있잖아 |
I heard from a squirrel that told an owl |
다람쥐가 올빼미한테 말하는 걸 들었는데 |
that the wolves are coming by the crib, |
그 늑대들이 여기 온대 |
and that they're bringing their whole crew. |
모든 무리를 이끌고 말이야 |
A rumble. It's gonna be good. |
패싸움이지 엄청 재밌을 거야 |
Wait, what? |
잠깐, 뭐라고? |
Yeah, man, I heard they're bringing their alpha. |
듣기로는 우두머리를 데려온다고 하니 |
So it'll be you against him and their whole wolf pack, too. |
너 하나 대 우두머리와 늑대 무리의 대결이 되겠지 |
No. Charlie, [stammering] you don't understand. |
안 돼, 찰리 상황이 이해 안 되나 본데 |
I can't fight them. I'm a fraud. |
난 싸움 못해, 엉터리라고 |
What are you talking about, big guy? |
무슨 소리야, 덩치? |
It was all a big mistake. I didn't really... I got freaked out, |
그건 크나큰 오해였어 실제로는... 겁을 먹었고 |
and it was just this big accident and... |
엄청난 우연이었을 뿐인데... |
Wait a minute. Accident? |
잠깐만, 우연? |
[Panda] Oh, man. |
"밖으로 나와" |
Whoa, a brick. I'm gonna go get your brothers. |
- 이런 - 벽돌? 나머지 애들 불러올게 |
No! They can't find out. |
잠깐, 걔들이 알아선 안 돼 |
I got to start acting like an older brother. |
형이면 형답게 행동해야지 |
Hey, I got a backup plan. |
나한테 대비책이 있어 |
Oh, great idea. |
좋은 생각이야 |
Ha! It's working. |
통하고 있어 |
You really showed those flea-biters who's boss. |
저 개벼룩쟁이들한테 누가 형님인지 보여줬다고 |
Oh, no, Charlie. What do we do now? |
이런, 찰리 이제 어떡하지? |
Oh, boy. |
아이고... |
-Hey. -Ice Bear to the rescue. |
- 동생! - 아이스베어 구하러 왔다 |
Oh, Charlie, great idea. |
찰리, 좋은 생각이야 |
Get that trash can over here. |
그 쓰레기통 가져와 |
Oh, yeah, okay. |
응, 그래 |
Take that. |
어떠냐! |
-Charlie, we need more stuff to stand on. -I'm on it. |
- 찰리, 받칠 게 더 필요해 - 알겠어 |
[chuckles] Let the stacking begin. |
탑 쌓기 시작하자고 |
♪ Running hard, backs to the wall ♪ |
밀어붙여, 물러설 곳은 없어 |
♪ Facing strife, terror fills your life ♪ |
정면 승부야! 공포가 온몸을 지배해 |
♪ They push you back But you got the power ♪ |
적들이 반격해도 네겐 힘이 있어 |
♪ Dig deep for that fire ♪ |
그 불길을 파고드는 거야 |
♪ Yeah, everything will suffice ♪ |
그래, 부족한 건 없어 |
♪ Resistance, frustration, Leave it all behind ♪ |
저항, 좌절 그딴 건 다 잊어 |
♪ Giving up right now would be a crime ♪ |
지금 포기하는 건 범죄나 마찬가지야 |
♪ Gonna find the answers ♪ |
답을 찾아낼 거야 |
♪ Fear in your heart ♪ |
네 마음 속의 두려움 |
♪ You've got the fire of your desire ♪ |
네겐 불꽃이 있어 욕망의 불꽃 |
Charlie, quick, get us more stuff. |
찰리, 빨리 물건 더 가져와 |
Oh, the well is dry, amigos. |
다 동났어, 친구들 |
Ice Bear thinks we need help. |
아이스베어 도움이 필요한 것 같다 |
[Panda yells] Grizz. Grizz, help us. |
그리즈! 그리즈, 도와줘! |
Grizz, we need help. Help us, Grizz. |
그리즈, 도움이 필요해 도와줘, 그리즈 |
We need help. Grizz, help! |
도움이 필요해 그리즈, 도와줘! |
[Grizz] I'm coming. |
내가 간다! |
[sniffles] Grizz. |
그리즈 |
Good fight. |
좋은 싸움이었어 |
Um, Grizz, about what happened. I just wanted-- |
그리즈, 아까 일 있지 그러니까 그건... |
No, man, this is my bad. |
아니, 내가 잘못한 거야 |
You're the glue that keeps us together. |
넌 우리의 중간 다리인데 |
I can't take that for granted. |
그걸 당연시하면 안 되지 |
From now on, we'll be fair about everything. |
앞으로는 모든 걸 공평히 할 거야 |
Thanks, man. |
고마워 |
Ice Bear wants to be top bear now. |
아이스베어 꼭대기 곰 하고 싶다 |
Okay... |
그래... |
I think Grizz should be on top. |
꼭대기에는 그리즈가 있어야 할 것 같아 |
-Done. -Done. |
- 끝 - 끝! |