BEN: Freud said, "Love and work. Work and love. |
프로이트가 말했죠 '사랑과 일, 일과 사랑' |
"That's all there is." |
'그게 전부다'라고 |
Well, I'm retired, and my wife is dead. |
난 은퇴했고 아내는 세상을 떠났어요 |
As you can imagine, that's given me some time on my hands. |
당연히 시간이 남아돌죠 |
My wife's been gone for three and a half years. |
아내가 세상을 떠난 지 3년 반이 되었어요 |
I miss her in every way. |
그녀가 정말 그리워요 |
And retirement? That is an ongoing, |
은퇴 생활요? 계속이지요 |
relentless effort in creativity. |
창의적으로 소일하기 위해 끊임없이 노력하죠 |
At first, I admit I enjoyed the novelty of it. |
처음엔 참신해서 실제로 즐겼어요 |
Sort of felt like I was playing hooky. |
처음엔 무단결근하는 느낌이었어요 |
I used all the miles I'd saved and traveled the globe. |
제가 모아 둔 마일리지를 사용해서 전 세계를 돌았어요 |
The problem was, no matter where I went, |
문제는 어딜 가든 집에 돌아오면 |
as soon as I got home, the nowhere-to-be thing |
구태여 돌아다닐 필요가 없단 |
hit me like a ton of bricks. |
생각이 날 괴롭혔어요 |
I realized the key to this whole deal was to keep moving. |
가장 중요한 건 그냥 몸을 움직이는 거였어요 |
Get up, get out of the house, and go somewhere. Anywhere. |
아침에 일어나서 집 밖에 나가 어디든 가는 거예요 |
Come rain or shine, I'm at my Starbucks by 7:15. |
비가 오든 해가 쨍쨍하든요 7시 15분이면 스타벅스에 가요 |
Excuse me, mind if we join you here? |
실례해요, 여기 합석해도 될까요? |
Hey, how are ya? |
안녕하세요? |
BEN: Can't explain it, but it makes me feel part of something. |
뭐라 설명할 수 없지만 제가 뭔가의 구성원이 된 것 같죠 |
These guys today, they're not numbers guys. |
오늘 만나는 사람들은 숫자는 잘 몰라 |
Don't talk figures with them. |
그러니 그들한테 수치를 말할 필요는 없어 |
BEN: How do I spend the rest of my days? |
남은 시간은 어떻게 보내냐고요? |
You name it. Golf, books, movies, pinochle. |
온갖 걸 다하죠 골프, 책, 영화, 카드놀이 |
Tried yoga, learned to cook, |
요가도 해 봤고 요리도 배웠어요 |
bought some plants, took classes in Mandarin. |
화초도 가꿔 보고 중국어도 배워 봤어요 |
Translation, "Believe me, I've tried everything." |
다시 말해 정말 안 해 본 게 없어요 |
And then, of course, there are the funerals. |
그리고 장례식이 있죠 |
So many more than I could imagine. |
상상했던 것보다 훨씬 많아요 |
The only traveling I do these days is out to San Diego |
요즘에 제가 다니는 여행이라곤 |
to visit my son and his family. |
아들 가족을 만나러 샌디에이고에 가는 게 전부예요 |
They're great. I love 'em to pieces. |
좋은 애들이에요 많이 사랑하죠 |
But to be honest, I think I probably relied on them |
하지만 솔직히 제가 아들 가족한테 |
way more than I should. |
지나치게 의존했던 것 같아요 |
Don't get me wrong, I'm not an unhappy person. |
오해하진 마세요 난 불행한 사람은 아니에요 |
Quite the contrary. |
정반대죠 |
I just know there's a hole in my life, |
그저 내 인생에 어딘가 빈 구석이 있고 |
and I need to fill it. |
그걸 채우고 싶을 따름이에요 |
Soon. |
곧이오 |
Which brings me to today, when I was leaving the market |
그래서 말인데 오늘 장을 보고 나오다가 |
and caught your flyer out of the corner of my eye. |
전단을 봤어요 |
"Seniors, be an intern." |
'고령 인턴 채용' |
Ben, |
벤 |
I thought that was you. Hi. |
당신인 줄 알았어요 안녕하세요 |
-Hey. -What'd you find? |
- 안녕하세요 - 이건 뭐예요? |
I think an Internet place is looking for senior interns. |
인터넷 회사인데 노인 인턴을 찾네요 |
-Am I reading this right? -Let me see. |
- 정말인가? - 보죠 |
"Applicants must be over 65 years of age, |
'지원자는 65세 이상으로' |
"have organizational skills, |
'정리 정돈 능력이 있고' |
"a genuine interest in e-commerce," whatever that is, |
'전자 상거래에 관심이 있고' 그게 뭔지 모르겠지만요 |
"and a roll-up-your-sleeves attitude." |
'소매를 걷고 일할 마음의 자세를 갖춘 분' |
AboutTheFit.com, |
'AboutTheFit.com'이라 |
isn't that the outfit that was... |
이 회사는... |
Yeah, yeah, yeah. |
네 |
They bought one of those old factories in Red Hook. |
레드 훅에 있는 낡은 공장을 인수한 회사예요 |
My daughter says they sell clothes on the Internet. |
딸아이한테 들었는데 인터넷에서 옷을 판대요 |
How that works, I have no idea. |
그게 어떻게 가능한지 난 모르겠어요 |
Well, you have to upload the application. |
지원서를 업로드해야 한다네요 |
That could be challenging. Listen to this, |
만만치 않겠어요 이것 봐요 |
"Cover letters are so old-fashioned. |
'자기소개서는 구닥다리이니' |
"Show us who you are with a cover-letter video. |
'자기소개 동영상을 보내주세요' |
"Upload your video to YouTube or Vimeo |
'유튜브나 비메오에 동영상을 업로드하세요' |
"using .mov, .avi, or a .mpg file. |
'mov나 avi, mpg 파일 형식을 사용하세요' |
"We look forward to meeting you." |
'기다리겠습니다' |
Well, I guess that's meeting me. |
날 기다리겠다는군 |
I swear I don't even know what language that was. |
난 지금 그게 어느 나라 말인지도 모르겠어요 |
What are you doing tonight, Ben? |
벤, 오늘 저녁에 뭐 해요? |
A frozen lasagna? |
냉동 라자냐 먹나요? |
I could make a little salad, turn it into a dinner for two, |
내가 샐러드 만들어 드릴게요 둘이 저녁 식사나 하죠 |
like we did that time and never did again. |
전에 딱 한 번 하고 다시는 못 했잖아요 |
You know that was over five months ago? |
5개월 전인 것 기억해요? |
Oh, yeah. No, no, we gotta do that again, for sure, |
그럼요 식사 또 해야죠 |
but okay if we take a rain check? |
하지만 오늘 말고 다른 날 하죠 |
You're awful cute, you know that? No, I didn't. |
- 당신 정말 귀여운 것 알아요? - 아뇨 |
Well, it's true, you are. So I'll see you. |
진짜 귀여워요 나중에 또 봐요 |
Don't take too long, doll. |
빨리 연락해요 |
You're not getting any younger. |
살 날도 얼마 안 남았는데 |
-I know, I know, I know. -All right. |
- 알아요 - 그래요 |
BEN: So here I am, |
그렇게 여기 오게 됐어요 |
applying to be one of your interns |
인턴이 되려고요 |
because the more I think about this idea, |
여기서 일할 생각을 하면 할수록 |
the more tremendous I think it is. |
정말 좋은 기회인 것 같아요 |
I love the idea of having a place I can go every day. |
매일 출근할 곳이 있다는 게 정말 좋을 것 같아요 |
I want the connection, the excitement. |
사람들도 만나고, 신나고 |
I wanna be challenged, |
도전적인 걸 해 보고 싶어요 |
and I guess I might even wanna be needed. |
그리고 날 필요로 하는 사람이 있을지도 모르고요 |
The tech stuff might take a bit to figure out. |
신기술을 배우는 데는 시간이 좀 걸리겠죠 |
I had to call my 9-year-old grandson |
9살 먹은 제 손자한테 전화해서 |
just to find out what a USB connector was. |
USB가 뭔지 물어야 했거든요 |
But I'll get there. Eager to learn. |
하지만 배울 수 있어요 배우고 싶어요 |
Also, I want you to know |
그리고 난 평생 |
I've been a company man all my life. |
직장인으로 살았어요 |
I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. |
충성심도 있고 믿음직하고 위기관리 능력도 뛰어나요 |
And I love that you're right here in Brooklyn. |
회사가 브루클린에 있다는 것도 정말 좋아요 |
I've lived here all my life, and lately I feel |
평생을 이곳에서 살았고 최근에는 내가 |
I may not be hip enough to live in Brooklyn, |
브루클린에 살 만큼 세련되지 않았단 |
so this could help with that, too. |
생각도 드는데 그 문제도 해결되고요 |
I read once, musicians don't retire. |
뮤지션은 은퇴 안 한단 기사를 읽은 적이 있어요 |
They stop when there's no more music in them. |
더는 음악이 떠오르지 않을 때까지 계속한대요 |
Well, I still have music in me, |
내 마음속엔 아직 음악이 있어요 |
absolutely positive about that. |
확실해요 |
Good news, I found a size eight in navy. |
다행이네요, 네이비 컬러로 8 사이즈를 찾았어요 |
No, you are right. |
아뇨, 맞아요 |
That package should have arrived by now. |
지금쯤이면 도착해야 했는데 |
Let me track that for you. |
제가 택배 추적해 볼게요 |
Yep, these pants are awesome if you have hips. |
골반이 크시면 이 바지가 좋을 거예요 |
Super slimming. |
정말 날씬하게 보일 겁니다 |
Okay, let me just review this with you. |
네, 다시 한번 확인할게요 |
You have six bridesmaids. |
신부 들러리가 6명이고 |
You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink. |
핑크 실크 시폰 앙투아네트 드레스를 주문하셨고 |
The wedding is in three days, |
결혼식은 사흘 후인데 |
and the dresses just arrived all in charcoal gray, |
짙은 회색 드레스를 오늘 받으셨다는 거죠? |
which we don't even sell, so that is a bit of a mystery. |
우린 팔지도 않는 색인데 미스터리군요 |
Okay, here's what we're gonna do about this. |
그러면 이렇게 하죠 |
I am gonna call the vendor and have this fixed today. |
업체에 연락해서 당장 해결하도록 할게요 |
I will personally see the dresses |
긴급 택배로 배송하기 전에 |
before they are FedExed, |
제가 직접 드레스를 확인할게요 |
and I promise you they will be at your front door |
금요일 오전 9시까지 |
by 9:00 a.m. Friday, okay? |
도착할 겁니다 |
You know what, let me give you my cell just in case, |
혹시 모르니 제 휴대폰 번호도 드릴게요 |
718-555-0199. |
718-555-0199 |
Oh, thank you so much for your patience, |
양해해 주셔서 고마워요 |
and I am gonna refund you back all your money. It's the... |
그리고 전액 환불해드릴게요 |
(LAUGHING) Yes. |
네 |
Okay, hey, you check this one off your list, okay? |
네, 이제 걱정하지 마세요 |
This is done. |
해결됐으니까요 |
And, Rachel, have a great wedding. |
그리고 레이철 결혼식 축하해요 |
Oh, my God, how did that happen? |
맙소사, 어떻게 그런 일이 일어났지? |
BECKY: Jules? |
줄스? |
I know, I know, I'm late for something. |
알아, 일정이 늦어졌지? |
Yeah, everything. |
네, 모조리요 |
You see why I take customer service calls? |
내가 고객 전화를 받는 이유를 알겠지? |
I mean, it's so good. You learn so much. |
정말 좋아 많은 걸 배워 |
Okay, what's up? What am I doing? |
그래, 뭘 해야 하지? |
Okay, Cameron was waiting for you, but had another meeting. |
캐머런이 기다리다가 다른 약속 때문에 가셨어요 |
He said he'll be back at 2:00. |
2시에 다시 오겠대요 |
Um, everyone needs you to sign off |
내일 홈페이지 승인할 것도 |
-on tomorrow's homepage. -Right. |
- 잔뜩 밀렸고요 - 그래 |
And your 11:00 is in the big conference room. |
그리고 11시엔 대회의실에서 회의가 있어요 |
So is your 11:10. Finance needs you, |
11시 10분에는 재무팀을 만나야 하고요 |
and I guess you e-mailed a bunch of people |
그리고 새벽 4시에 여러 사람에게 |
at 4:00 a.m. about something? |
이메일을 보냈죠? |
Oh, good, I forgot about that. |
그건 깜박했네 |
I want to figure out a way for friends to shop together online. |
친구들이 함께 온라인에서 쇼핑할 수 있는 방법을 알고 싶어 |
Make it less of an alone thing. |
혼자 쇼핑하는 것보다 낫잖아 |
E-mail me that idea, will you? |
아이디어를 이메일로 보내줘 |
Yeah, I like that. |
네, 재밌겠네요 |
Um, is now a good time to call your mom back? |
어머니한테 지금 전화하시죠? |
-Dude, I'm on a bike. -EMPLOYEES: Happy birthday! |
- 자전거 타잖아 - 생일 축하해! |
JULES: Oh, what a mess. |
엉망이군 |
This is the middle of the office. Don't do... |
여긴 사무실 한복판이야 제발... |
Don't put that... |
그걸 거기에... |
-RECEPTIONIST: Hello. -Hi. |
- 안녕하세요 - 안녕하세요 |
I'm Ben Whittaker. I received an e-mail |
벤 위티커입니다 면접 이메일을 받았어요 |
about an interview for the senior intern program. |
고령 인턴 프로그램에 지원했어요 |
Hey, Ben. How's it goin'? |
잘 오셨어요, 벤 |
It's going good, real good. Thank you. |
고마워요 |
Excellent. Take a seat around the corner, |
네, 저기 코너에 앉아 계세요 |
and someone from talent acquisition will come get you. |
인재 인수팀에서 곧 모시러 나올 거예요 |
Thank you. |
고마워요 |
"Talent acquisition"? |
인재 인수팀? |
JULES: Okay, you guys have to remember, |
홈페이지는 한눈에 |
the homepage has to read in a glance. |
볼 수 있어야 한다는 걸 꼭 기억해 둬 |
Also, you have to get back like this if you wanna see |
그리고 눈 나쁜 사람한테 어떻게 보일지 알려면 |
what it looks like if you're, like, over 35. |
이렇게 물러서서 봐 35살 정도 넘은 사람들 말야 |
Okay, so I can't read anything, |
눈이 나빠서 아무것도 못 읽는데 |
but if I could, what do you want me to see? |
만약 읽을 수 있다 치면 뭘 보여 주고 싶어? |
"Five Girls, One Shirt" or "Check Out The Fit"? |
'여자 다섯 명에 셔츠 하나' 아니면 '핏을 확인하세요'? |
Well, both, but what I really want you to see |
둘 다 필요하죠 하지만 이걸 봐야 해요 |
is the shirt worn by five different body types. |
체형이 다른 5명이 셔츠를 입은 페이지요 |
Okay, then you gotta make me see that. |
그래, 그럼 그걸 보여 줘 |
Try making the photo grid bigger. |
사진 그리드를 좀 크게 키워 |
I love that five. Can we make it more graphic? |
그 숫자 5 맘에 드네 좀 더 생생하게 만들 수 있나? |
Yeah, that's cool. |
좋아, 멋지다 |
Maybe hero the girl in the red shirt. |
빨강 셔츠 입은 모델 더 키워 |
-Jules... -That is a great red. |
- 줄스... - 멋진 빨강이다 |
It is going to fly outta here. |
대박이야 |
I needed you to sign off on this, like, two hours ago. |
이걸 두 시간 전엔 승인해줘야 했어요 |
I know, I know, but can you try? |
알아 하지만 좀 해볼래? |
Yep. |
네 |
Mia? Tell me that thing again. |
미아? 한 번 더 말해 줘 |
Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage, |
우리 방문객 중 40%가 홈페이지 대문밖에 안 봐요 |
which isn't so bad. |
그리 나쁜 통계는 아니에요 |
Yeah, but we should fix that. |
하지만 개선해야 해 |
Okay, here you go. |
여기요 |
JULES: I love it. |
좋다 |
-Great, and it's up. -Okay. Thanks, everybody. |
- 네, 게시했어요 - 좋아, 다들 고마워 |
ALL: Thank you. |
고마워 |
Okay, so... |
자, 이제... |
The Antoinette dress. Major screw-up by the vendor. |
앙투아네트 드레스 업체가 완전 망쳤어 |
There's gonna be a couple of interviews today, Ben. |
벤, 오늘 두어 사람하고 면접을 볼 거예요 |
We wanna make sure that we both find the right fit. |
함께 어울려 일할 수 있는지 서로 확인할 기회예요 |
"Business as usual" is not really our motto, |
'일상적인 사업 방식'은 우리와는 안 어울려요 |
so we hope you have some fun here. |
즐기면서 일하려고 하죠 |
This is the first time we are hiring senior interns, |
고령 인턴을 채용하는 건 이번이 처음이에요 |
so some of our intern questions |
그래서 몇몇 인턴 채용 질문은 |
may not exactly fit your profile, |
선생님 프로필과는 좀 동떨어질 수 있어요 |
but we're gonna go for it anyway, okay? |
하지만 그냥 질문해도 괜찮죠? |
Fire away. |
얼마든지요 |
Okay, good. Where'd you go to school? |
좋아요, 대학은 어디 나오셨어요? |
I went to Northwestern. |
노스웨스턴요 |
Hey, my brother went to Northwestern. |
제 남동생도 노스웨스턴 나왔는데 |
Probably not at the same time. |
같은 시기에 다니진 않았겠죠 |
Probably not. He graduated in 2009. |
아니겠죠 2009년에 졸업했어요 |
-Class of '65. -(CHUCKLES) |
난 1965년요 |
Wow, what was your major? Do you remember? |
전공은요? 기억나세요? |
And after Northwestern, you went on to... |
노스웨스턴 졸업 후엔... |
I went to work for Dex One. |
덱스 원에 입사했어요 |
Okay, and they made... |
그럼 그 회사는 뭘... |
-Phonebooks. -Oh. |
전화번호부를 만들었죠 |
I was in charge of overseeing the printing of the physical phonebook. |
전 전화번호부 인쇄 업무를 감독했어요 |
I did that for over 20 years, |
20년 넘게요 |
and before that I was their VP of sales and advertising. |
그 전엔 영업 광고 부사장직을 맡았었죠 |
So, do they still make phonebooks? |
그 회사는 아직도 전화번호부를 만드나요? |
I mean, doesn't everyone just Google numbers? |
이젠 다들 구글로 번호 찾잖아요 |
I believe they do, but before Google that was how you got... |
아직 만들 거예요 구글이 있기 전엔 다... |
Oh, no, no. Yeah, I get it. |
알아요, 알았어요 |
So 40 years at the phonebook company? |
전화번호부 출판사에서 40년 동안요? |
That is amazing, seriously. |
대단하시네요, 정말요 |
Okay, Benjamin. Now, I'm gonna ask you one of |
네, 벤저민 선생님 이제 우리 인턴에게 |
our more telling questions for all of our interns, |
묻는 가장 까다로운 질문을 하나 할게요 |
so I want you to, like, this is the one |
그러니 이 질문은 심사숙고해서 |
to really think about, okay? |
답변해주세요 |
And take your time. |
시간이 걸려도 좋아요 |
Where do you see yourself in 10 years? |
10년 후 본인의 모습은 어떨까요? |
When I'm 80? |
80살일 때요? |
Yeah, sure. Yeah, whatever. Um... |
네, 네 몇 살이든요 |
Wait. Did not realize you were 70. |
잠깐, 70세이신 걸 생각 안 했네요 |
That question just doesn't work for you, does it? |
질문이 전혀 안 어울리는군요, 그렇죠? |
Should we just scratch that one and just move on? |
그 질문은 그냥 넘어가죠 |
-It's your call, Justin. -Okay, that one's gone. |
- 저스틴, 좋을 대로 하세요 - 네, 그냥 넘어가죠 |
You look great, by the way, so great, |
정말 멋지세요 잘생기셨어요 |
and you're clearly more than qualified for this job. |
자격은 충분하세요 |
You're actually, like, way overqualified, |
실은 필요 이상의 자격을 갖추셨죠 |
and we were so impressed. |
좋은 인상을 받았어요 |
You had great interviews, great video. |
면접도 잘하셨고 동영상도 좋았어요 |
You nailed it, Ben. Congrats. |
완벽했어요, 벤 축하해요 |
You're an intern. |
인턴 합격이에요 |
Hey. I need you for two minutes, uninterrupted. |
2분만 집중해줘요 |
-Hi. Okay. -Remember a few weeks ago, |
- 그래 - 몇 주 전에 |
we talked about the senior intern program? |
시니어 인턴 프로그램 얘기했던 것 기억나죠? |
No. |
아니 |
Really? We had a whole, big conversation about it. |
정말요? 한참을 얘기했는데 |
We did? Okay, remind me. |
그래? 다시 얘기 좀 해줘 |
Seniors in high school or college? |
시니어? 고3이나 대학 졸업반? |
No, no, no. Seniors in life. Older people. |
아뇨 고령, 노인요 |
Hold on. What? |
잠깐, 뭐? |
I told you I felt like we needed to do an outreach program. |
커뮤니티 프로그램이 필요하다고 말했잖아요 |
You definitely seemed to be liking the idea, |
그땐 좋은 아이디어라고 해서 |
so I set it in motion. It's gonna be great. |
바로 실행에 옮겼죠 좋을 거예요 |
Hold, please. You're hiring senior citizen interns? |
잠깐, 노인 인턴을 고용한다고? |
There's been a ton of research on this, |
노인 고용에 관해 많은 연구 조사가 있었어요 |
and the results are actually incredible. |
결과가 믿기 어려울 정도예요 |
I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience |
평생 경험을 지닌 인턴을 상상해 보세요 |
as opposed to somebody who spent |
지난 4년 동안 술집에서 시간 낭비하며 |
the last four years of their life playing beer pong. |
지낸 아이들보단 훨씬 낫죠 |
Do they eventually want jobs here? |
정규직 취직을 원하는 거야? |
No, darling, they're all retired. |
아뇨, 다들 은퇴한 사람들이에요 |
They just want the experience. |
그냥 경험 삼아 하는 거예요 |
And I would like one to work directly with you. |
그중 한 명을 보스한테 배정할 거예요 |
-Wait, Cameron, no. -Wha... |
캐머런, 난 싫어 |
First of all, I'm not great with older people. |
우선 난 노인은 별로야 |
You know how I am with my parents. This could be... |
부모님하고도 사이가 별로잖아, 이런 건... |
Why do I have to have one? |
왜 꼭 나한테 배정해야 해? |
Because you have to set the tone. |
모범을 보여야 하니까요 |
Now, would you prefer a man or a woman? |
남자가 좋아요 여자가 좋아요? |
There's a great 72-year-old woman, really cute. |
아주 귀여운 72세 여성이 있어요 |
Ugh. That's like the same age as my mom. That's too weird. |
엄마 나이잖아 이상할 것 같아 |
That's fine. There's a man everyone loves. |
그럼 다들 좋아하는 남성분이 있어요 |
He seems amazing. |
정말 멋져요 |
I watched his video with the whole group. |
팀과 함께 그분이 보낸 동영상을 봤는데 |
People were crying. |
다들 울었어요 |
Okay, this is not going to work, in my opinion. |
내가 보기엔 안 좋은 아이디어 같아 |
But how long do I have to do this for? Minimum? |
얼마나 오래 해야 하는데? 최소한? |
Six weeks, or we'll be sued. |
6주요, 아니면 고소당해요 |
I know we never talked about this. |
우리가 이 얘기 한 적 없는 것 알아 |
Yeah, we did. For real. |
아뇨, 분명히 논의했어요 |
He starts tomorrow. |
내일부터 출근해요 |
Back in action. |
다시 전쟁터로 |
Thank God. |
다행이군 |
JASON: New interns, welcome to ATF. |
새 인턴들 집합하셨네요 ATF 입사를 축하합니다 |
We all work on this one floor, and that is because |
모두 이 층에서 일합니다 |
we are all about communication |
소통과 팀워크가 |
and teamwork. |
가장 중요하니까요 |
No one has a private office, |
개인 사무실은 아무도 없어요 |
not even our founder and CEO, Jules Ostin, |
창업자 겸 CEO 줄스 오스틴조차요 |
who is actually right over there. |
저기 있네요 |
She loves to ride her bike through the office. |
사무실에서 자전거 타는 걸 즐겨요 |
That woman does not like to waste time. |
시간 낭비하는 걸 정말 싫어하죠 |
Plus, she counts it as exercise. |
그리고 저게 운동이라고 생각해요 |
That's adorable. |
귀엽네요 |
Yeah. Mmm-hmm. |
네 |
Hey. How you doing? I'm Davis. |
안녕하세요? 난 데이비스예요 |
Hi, Davis. Ben Whittaker. |
데이비스, 난 벤 위티커예요 |
Exciting place, huh? |
신나는 직장이죠? |
Oh, my God. They had one opening for a regular-age intern, no offense. |
아, 표준 연령 인턴은 단 한 명만 채용했어요, 나쁘게 듣진 마세요 |
I got it. I'm so psyched. |
근데 제가 뽑혔죠 완전 신나요 |
I'm pretty psyched myself. |
나도 신나네요 |
All right, a few words about Jules. |
줄스에 관해 몇 가지 알려드리죠 |
She started About The Fit only 18 months ago. |
이 회사를 불과 18개월 전에 창업했어요 |
This whole idea was hatched |
이 사업 아이디어는 바로 여기 브루클린에서 |
at Jules' kitchen table right here in Brooklyn. |
그녀가 자기 주방 식탁에 앉아 구상한 겁니다 |
Jules tried everything on that she sold, |
자신이 파는 모든 옷을 직접 입어 보고 |
described the fit herself, |
핏을 설명했어요 |
and apparently, it worked. |
그게 큰 관심을 끌었고 |
She was online in four months. |
4개월 만에 사이트를 구축했어요 |
She started with 25 employees. She's now up to 216. |
직원 25명으로 시작해서 지금은 216명이 됐죠 |
With you four, 220. |
이제 네 분을 합쳐서 220명이네요 |
Hey, Ben, are you gonna wear a suit every day? |
벤, 매일 양복 입고 오실 거예요? |
-You bet. -(CHUCKLES) |
물론이죠 |
Confident. I like how you roll. |
자신감이 넘치시네요 맘에 들어요 |
I like it a lot. |
정말 좋아요 |
We just hit a record high of 2,500 likes on Instagram. |
오늘 인스타그램 '좋아요' 가 2,500개야, 신기록이야 |
And that's what we do when something good happens around here. |
좋은 일이 있으면 저렇게 알려요 |
New interns, grab a seat |
인턴 여러분 저기 있는 |
at one of the intern tables over there. |
책상 중 하나를 선택해 앉아서 |
Check your e-mail. |
이메일을 확인하세요 |
You may find that you've been assigned |
특정 상사나 |
to one particular person or one particular team. |
팀에 배정되거나 |
Or you might just be a floater. |
소속 없이 일하게 될 겁니다 |
It's all good. |
다 좋은 일이에요 |
Okay, let me Instagram this. |
인스타그램에 올릴게요 |
Moment in time. |
멋진 순간이에요 |
-Gray is the new green. -(CAMERA CLICKS) |
요즘은 그레이가 대세예요 |
Take a seat. |
앉으세요 |
Thanks. |
고마워요 |
Oh, got one. |
있군 |
CAMERON: Welcome, Ben. |
벤, 환영합니다 |
Your internship will be directly |
창업자 줄스 오스틴과 함께 |
with our founder, Jules Ostin. |
일하시게 됐습니다 |
Oh, I'm in the photo studio. |
난 사진 스튜디오야 |
Floater. Love! |
난 무소속, 짱인데! |
DAVIS:Hey, Ben, what'd you get? |
벤, 어디에 배정됐어요? |
Looks like I'm gonna be a personal intern. |
난 개인 비서인 것 같아요 |
Nice. To? |
잘됐네요, 누구죠? |
Jules Ostin. |
줄스 오스틴요 |
Unfortunate. |
안됐네 |
Hang in there. |
잘 견디세요 |
BECKY: Hi, Ben. I have secured an appointment for you |
안녕하세요, 벤 오후 3시 55분에 |
to meet with Jules Ostin today at 3:55 p.m. |
줄스 오스틴과 면담 시간을 마련했어요 |
Please be prompt, as Jules has another meeting at 4:00 p.m. |
오후 4시에 다음 약속이 있으니 시간 꼭 지키세요 |
All right, I'm going to merchandising. |
난 머천다이징 팀이에요 |
Beautiful. |
잘됐군 |
BECKY: It's perfect. |
좋아요 |
Yes, I'll try to have her there at 5:00. |
오후 5시요 |
Um, no, wait, |
아니, 잠깐요 |
I booked her with a vendor at 5:15. I'm sorry. |
5시 15분에 업체를 만나야 하네요, 죄송해요 |
I'll call you back. |
다시 전화드릴게요 |
Yes, hello? |
네, 누구시죠? |
Hi, I'm Ben Whittaker. |
벤 위티커예요 |
I have a 3:55 appointment with Ms. Ostin. |
오스틴 사장님과 3시 55분 약속이 있어서요 |
3:55? |
3시 55분요? |
I thought she was meeting with her new intern. |
새 인턴을 만나기로 돼 있는데 |
That's me. |
그게 저예요 |
How you doing? |
안녕하세요? |
(CHUCKLES) I'm sorry. Uh, how are you an intern? |
죄송해요, 근데 어떻게 인턴이 되셨어요? |
It's the new senior intern program. |
새로 생긴 인턴 프로그램이에요 |
It just started today. |
오늘 시작했어요 |
Oh, my God. Um... |
맙소사 |
How old are you? |
연세가 어떻게 되세요? |
Seventy. You? |
70살요, 당신은요? |
I'm 24. I know, I look older. It's the job. It ages you. |
전 24살이에요 이 일 하다 보면 빨리 늙어요 |
Which won't be great in your case. |
선생님한텐 별로겠네요 |
Sorry. |
죄송해요 |
I actually thought you looked younger. |
더 어려 보이세요 |
(SCOFFS) Yeah, right. |
설마요 |
Any tips before I go in? |
들어가기 전에 조언 좀 해줄래요? |
Just talk fast. She hates slow talkers. |
빨리 말하세요 말 느린 사람 제일 싫어해요 |
Maybe that's just when I talk slow. |
제가 느리게 말할 때만 그러는 건지도 몰라요 |
Don't dawdle in any way. Just keep it moving. |
꾸물거리지 마시고 적극적으로 행동하세요 |
And don't forget to blink. |
눈 깜박거리는 것도 잊지 마시고요 |
Blink? |
눈을 깜박인다고요? |
Yeah, she hates when people don't blink. |
네, 안 깜박이면 싫어해요 |
It weirds her out. |
기괴하다고요 |
But it's 3:57. This meeting that she's in |
지금 3시 57분이네 |
just took up, like, two of your... |
지금 회의가 2분이나... |
They're out. Go, go, go. |
나왔네요, 어서 들어가세요 |
-Okay, thanks. -Go. Yeah. |
- 고마워요 - 어서요 |
What? Oh, yeah, I'm here. |
네? 여기 있어요 |
BEN: Hi, Jules? |
안녕하세요, 줄스? |
I'm Ben, your new intern. |
전 새 인턴 벤이에요 |
I'm glad you also see the humor in this. |
이 유머러스한 상황을 즐기시는 게 기쁘군요 |
Be hard not to. |
안 즐길 수 없죠 |
So, Ben... |
벤 |
I was gonna say what is a nice guy like you |
대체 선생님 같은 멋진 분이 이런 데 |
doing at a place like this? |
왜 오신 건지 물으려고 했는데 |
But Cameron gave me the drill, |
캐머런이 주의를 주더군요 |
so can I just be honest with you? |
솔직히 말해도 될까요? |
Please. |
그럼요 |
I'm not gonna have a lot for you to do. |
일을 많이 드리진 않을 거예요 |
That's the truth. |
그게 사실이에요 |
And you being assigned to me is kind of just |
그리고 벤을 제게 배정한 건 |
for me to set an example for the rest of the team. |
다른 팀들에 모범을 보이기 위해서예요 |
If you ask me, |
제 생각엔 |
I think that you'd be much better off working in creative or marketing. |
크리에이티브 팀이나 마케팅팀이 더 잘 어울릴 거예요 |
It's a little bit slower pace, |
속도도 여기보단 느리고 |
maybe a little bit easier to grasp. |
이해하기도 좀 쉬우실 거예요 |
If you requested a transfer, we can make that happen. |
다른 부서로 가시겠다면 배정해드릴 수 있어요 |
If that's what you'd prefer. |
그걸 원하신다면... |
You'll be happier, believe me. |
그게 더 좋으실 거예요 틀림없어요 |
I am not so fun to work for. |
내 밑에서 일하기 힘들어요 |
That's what I gather, |
그런 얘긴 들었지만 |
but I can get along with anyone, |
난 누구와도 잘 어울려요 |
and I'm here to learn about your world, |
그리고 전 사장님 세계를 배우러 왔어요 |
give help where I can, so... |
도움이 된다면 도움을 드리고요 |
So, you don't wanna transfer? |
그럼 다른 부서는 싫으세요? |
Not really, sir. I'm terribly sorry. |
미안하지만 다른 부서는 별로예요 |
Excuse me. |
죄송해요 |
JULES: Okay. |
좋아요 |
Well, then looks like you're stuck with me. |
그러면 나한테 딱 걸리셨네요 |
Great, I'm excited. |
좋아요, 신나요 |
I will e-mail you when I have something for you to do. |
일이 있으면 이메일 드릴게요 |
Or I could just stop by a few times a day, check in... |
아니면 제가 몇 번씩 들러 확인할게요 |
I'll e-mail you. |
이메일로 보낼게요 |
Also, don't feel like you have to dress up. |
그리고 꼭 정장 차림으로 출근하시지 않아도 돼요 |
I mean, we're super cas here. |
저흰 슈퍼 캐주얼이 드레스 코드예요 |
Well, I'm comfortable in a suit, if it's okay. |
괜찮다면 난 양복이 편해요 |
No, it's fine. Old-school. |
네, 괜찮아요 옛날 방식이죠 |
Exactly. At least I'll stand out. |
맞아요, 최소한 나 혼자 튀잖아요 |
I don't think you need a suit to do that. |
양복 안 입으셔도 튈 거예요 |
True. |
그건 맞아요 |
Well, I think we did it in less than two minutes. |
2분 아래로 끝냈네요 |
I'll wait to hear from you. |
지시 기다릴게요 |
Okay. |
네 |
Want the door open or closed? |
문 닫을까요 열어 놓을까요? |
Doesn't matter. |
상관없어요 |
Open, actually. |
열어 놓으세요 |
You'll get used to me. |
저한테 적응하실 거예요 |
Look forward to it. |
그러길 바라요 |
Hi. |
안녕하세요 |
Hi. |
안녕하세요 |
Hi. |
안녕하세요 |
Hi. |
안녕하세요 |
Howdy. |
안녕하세요 |
What do you need? |
뭘 도와드릴까요? |
(CHUCKLES) No. |
아니야 |
What's up, Ben? Are you good? |
벤, 어떠세요? |
Perfect. |
아주 좋아요 |
Okay. |
네 |
WOMAN 1: The V-neck back tee? WOMAN 2: Okay. |
브이넥 티셔츠? |
-This is Holly. -Can you run that up to them? |
- 홀리입니다 - 그것 좀 전달해 줄래요? |
Yeah, no, no. We love the whole line, Mark. |
아뇨 전부 좋아요, 마크 |
Okay, so you can zoom out. Like that. |
줌아웃하면 돼요 이렇게요 |
JULES: I'm going to a meeting. I'll be back in an hour. |
회의 갔다가 한 시간 후에 올게 |
We'll talk then? |
그때 얘기할까? |
LEWIS: And then you can just click here to buy it. |
여기를 클릭해서 구매하면 돼요 |
Cool, yeah. |
네, 그래요 |
Hello? Hi, yeah. |
여보세요? 네 |
All right. You staying? |
퇴근 안 하세요? |
Can't leave before the boss leaves, Davis. |
보스가 나가야 퇴근하지, 데이비스 |
DAVIS: Looks like you're gonna be here a while. |
오래 계셔야 할 것 같네요 |
All right. See you in the morning, Ben. |
그래요, 벤 내일 아침에 봬요 |
-Have a good night. -You, too. |
- 안녕히 계세요 - 자네도 |
Let's make it happen. |
자, 잘해 보자 |
MAN: Thanks. |
고마워 |
How about I push, you deliver? |
내가 밀 테니 배포해요 |
Thank you. |
고마워요 |
I like that there's four faves instead of three, |
인기 상품 3개만 보여주지 말고 4개 보여주는 게 좋을 것 같아 |
but can I see the one |
재킷이 빠진 |
-without the jacket just to... -Sure. |
- 페이지를 봤으면... - 네 |
Hi. |
안녕하세요 |
Okay, so they wanna know what customers bought |
그러니까 재구매하지 않은 고객이 |
who didn't come back, |
뭘 샀는지 확인하려는 거지? |
so they can spot a problem if there is one, right? |
문제가 있다면 무슨 문제가 있는지 확인하려고 |
Yeah, but I don't understand how to... |
네, 하지만 어떻게... |
All right, here's what I think we should do. |
이렇게 해야 할 것 같아 |
-Ben! Ben! -We should go... |
- 벤! - 가야... |
Hey, hey, look. Here she comes. |
저기 와요 |
Watch how she won't even... |
보세요, 완전... |
Hey, Beck. What's up? You look really nice. (GROANS) |
베키, 안녕? 정말 멋지다 |
How long can a woman be mad at you for? |
대체 여자가 한번 삐치면 얼마나 가죠? |
Well, it kind of depends on what you did. |
그거야 무슨 짓을 했느냐에 달렸지 |
Well, first of all, nothing on purpose. |
우선 의도적으로 한 일은 아니었어요 |
We were going out for a minute. |
잠시 데이트한 사이죠 |
I thought she was cool. I really liked her. |
멋지다고 생각했고 좋았어요 |
But then, I sort of |
그러다가 |
accidentally slept with her roommate. |
실수로 베키의 룸메이트랑 자게 됐어요 |
That doesn't help. |
그건 좀 그러네 |
I didn't know she was her roommate. I met her out. |
룸메이트인지 몰랐어요 밖에서 만났으니까요 |
How would I know that? |
제가 그걸 어떻게 알겠어요 |
-FIONA: Hey, Nikki! -Ben, tell me. |
- 안녕, 니키! - 조언해주세요 |
I don't know this stuff. You're older. |
전 어려서 잘 몰라요 연륜이 있으시잖아요 |
You've been through a lot. |
경험이 많으시잖아요 |
I mean, you have a lot of experience. |
경험에 비춰볼 때 |
How long do you think she'll be mad at me for? |
얼마나 오래 저렇게 삐쳐 있을까요? |
Jay, I have zero experience with women, |
제이, 난 여자 경험은 제로야 |
and I can tell you, there's no coming back from that one. |
하지만 내 생각엔 그녀랑은 끝이야 |
I assume you talked to her, apologized, |
이미 그녀와 그 사건에 대해 얘기했고, 사과했고 |
told her how much she means to you... |
그녀를 사랑한다고 말했을 텐데... |
Well, you know... |
그게... |
You didn't talk to her? |
얘기도 안 했다고? |
What did you do, send her a tweet? |
트윗이라도 보냈나? |
No, of course not. I, like, texted her a billion times. |
물론 아니죠 문자를 수십억 번은 보냈을 거예요 |
She didn't answer, so then I e-mailed her. |
근데 씹었어요 그래서 이메일을 보냈죠 |
But it was, like, a nice e-mail. |
좋게 써서 보냈어요 |
It was a long one, well-thought-out. |
아주 길게 진지하게 썼어요 |
Subject line I wrote, "I'm sorry," |
제목란에는 '미안해'라고 적었고요 |
with like a ton of "O's." |
'미안해, 미안해'를 잔뜩 썼어요 |
So it was like, "I'm sorry," |
'엄청 미안해'나 마찬가지죠 |
with a sad emoticon |
우는 이모티콘도 붙이고요 |
where he's crying at the side of its little cheek. |
뺨에 눈물 흐르는 이모티콘요 |
I should probably actually just talk to her, huh? |
말로 하는 게 맞겠네요 |
Obviously. |
그렇죠? |
Can't imagine it would hurt. |
당연히 낫지 |
Oh, did yesterday's numbers come in? |
어제 수치 나왔어? |
Yeah. |
네 |
BEN: We could do it that way, too. |
그렇게 해도 돼 |
I noticed my intern sure keeps busy. |
내 인턴이 꽤 바쁘네 |
Mr. Congeniality. He's a very big hit. |
친화 왕 인기 짱이에요 |
Everybody loves him. |
다들 저분을 좋아해요 |
Okay, do not look at that desk. |
저 책상 보지 말아요 |
It's like the office junk drawer. |
온갖 잡동사니는 다 갖다 놓았어요 |
It's just gonna drive you crazy. |
돌아버릴 거예요 |
You just did that. |
그것 봐요 |
What are you, preparing for surgery? |
수술 준비라도 해요? |
Okay, seriously? How did this even happen? |
이게 뭐야? 어떻게 이 지경이 됐어? |
No, no, I can set it up. She's just in a meeting. |
지금 회의 중이세요 내가 일정 잡을게요 |
Hi, something I can help you with? |
뭐 도와줄까요? |
Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. |
네, 줄스가 생로랑 재킷에 간장을 흘렸어요 |
Can you take it to the photo studio? |
사진 스튜디오에 가져다주실래요? |
There's lots of cleaners and stuff in there. |
거기 세제랑 도구가 있거든요 |
-Sure, where is it? -She's wearing it. |
- 그래요, 옷은 어디 있죠? - 지금 입고 있어요 |
They would like us to consider the possibility... |
투자자들이... |
Okay. |
응 |
...of meeting with some potential CEOs. |
CEO 후보들과 만나 보는 걸 고려했으면 좋겠대요 |
I did not see that coming. |
이건 예측 못 한 건데 |
(STAMMERS) Why? Uh... |
왜? |
Am I too inexperienced at running a business? |
내가 이 사업을 운영하기에 경험이 부족한가? |
I didn't go to Harvard? |
하버드 대학을 안 나와서 그런가? |
My methods aren't by the book? |
내가 교과서처럼 제대로 안 해서인가? |
I mean, isn't that how we got here? |
그렇게 회사를 키웠는데 |
Really? |
이럴 수 있어? |
I need adult supervision? |
어른의 감독이 필요하대? |
Could we be doing better? |
지금보다 더 잘할 수 있나? |
We hit our five-year goal in nine months. |
5년 목표를 9개월 만에 달성했는데 |
Exactly. Jules, we can't keep up |
그거예요, 줄스 그렇게 계속 성공할 수 없어요 |
with our own success. You know that. |
그거예요, 줄스 그렇게 계속 성공할 수 없어요 알잖아요 |
You're an hour late |
매일 회의마다 한 시간씩 늦잖아요 |
to every meeting. We have a name for it, |
매일 회의마다 한 시간씩 늦잖아요 우리끼리 그걸 '줄스 표준시'라고 부를 정도죠 |
"Jules Standard Time." |
우리끼리 그걸 '줄스 표준시'라고 부를 정도죠 |
And look, I get it. There's only so many hours in the day. |
이해해요 시간이 모자라고 |
We're all playing catch-up. |
늘 일이 밀려 있어요 |
Our tech guys work until 2:00, 3:00 in the morning. |
프로그래머들은 새벽 2, 3시까지 일해요 |
Customer service is slammed. |
고객 서비스는 감당 못 할 수준이고요 |
We're running out of inventory. |
재고도 떨어져 가고 |
We've got shipping issues and programing problems, |
배송, 프로그램에도 문제가 있어요 |
and the bigger we get, |
회사가 커지면 커질수록 |
the more complicated it's gonna get. |
더 복잡해질 거예요 |
But isn't this what a startup is? |
스타트업이 다 그런 것 아니야? |
What? |
뭐? |
Say it. What is everyone so worried about? |
말해, 뭘 그렇게 걱정들 하는 거야? |
That it's all going too fast, and it could get away from us. |
너무 빨리 성장해서 이러다가 우리가 놓칠 수도 있다는 거요 |
Our investors just think that a seasoned CEO |
투자자들은 경험 풍부한 CEO가 |
could take some things off your plate. |
사장님한테서 부담을 덜 수 있을 거라 생각해요 |
That's all. Just free you up to do what you do great. |
사장님한테서 부담을 덜 수 있을 거라 생각해요 사장님이 잘하는 것에 시간을 집중할 수 있게요 |
You come up with the ideas, |
사장님이 아이디어를 내면 |
and let somebody else make the trains run on time. |
열차 정시 도착은 다른 사람에게 맡기는 거죠 |
But, Cameron, this new person, |
하지만 캐머런 새 사람이 들어오면 |
they are going to want to do things their way. |
자기 방식대로 운영하려 할 거야 |
Technically, be my boss. |
내 보스가 되고 말이야 |
I mean, how can I do what I do |
내 아이디어를 다른 사람에게 일일이 보고해야 하면 |
if I have to report to someone else, |
내가 어떻게 마음대로 |
run every idea I have by this person? |
일할 수 있겠어? |
And can you see that working? |
그게 되겠냐고? |
Well, Gilt Groupe brought in a CEO. |
길트 그룹은 CEO를 영입했어요 |
How are they doing? |
그 회사가 어떻게 돼 가죠? |
I mean, get me CEO lessons, you know? |
CEO 레슨이라도 받아야 하나? |
BEN: Uh, excuse me. |
실례해요 |
I apologize, but Becky said you needed something |
미안하지만 베키가 사장님 재킷을 |
taken care of on your jacket. |
맡기라고 해서요 |
Oh, right. |
네 |
Thank you, Ben. |
고마워요, 벤 |
Of course. |
네 |
The VCs made up a list of potential CEOs. |
벤처 캐피털이 CEO 후보 명단을 작성했어요 |
Let's just take a look at the list. |
그냥 명단을 한번 검토해 보죠 |
Explore it, then decide. |
검토한 후에 결정해요 |
Baby steps. |
천천히요 |
Ben. |
벤 |
Something big going on in there? |
뭐 중요한 얘기라도 하던가요? |
I couldn't say. |
몰라요 |
You were in there a long time. |
오랫동안 있었잖아요 |
I can't hear a thing. |
한마디도 못 들었어요 |
(WHISPERS) Say something about me to her. |
내 얘기 좀 해주세요 |
(MOUTHING) No, you have to do it. |
아니, 자네가 직접 해야 해 |
On my way, boss. |
갈게요, 보스 |
Hmm. Boss. |
보스라 |
LEWIS: Hey, Ben. Ben. |
벤 |
How old's that briefcase? |
그 서류 가방은 언제 거예요? |
It's a 1973 Executive Ashburn attaché. |
1973년에 제작된 중역용 가방이야 |
They don't make it anymore. |
요즘엔 안 만들어 |
I'm a little in love with it. |
그거 정말 맘에 들어요 |
It's a classic, Lewis. It's unbeatable. |
진정한 명품이야, 루이스 타의 추종을 불허하지 |
Good night. |
안녕 |
WOMAN: Bye. |
안녕 |
Morning. |
좋은 아침 |
JULES: Oh, my God. Somebody cleaned up that desk. |
맙소사, 누가 저 책상을 치웠네 |
I swear, I was gonna stay late and do this myself. |
어제 늦게까지 남아서 직접 치울 작정이었어 |
Wasn't me. |
내가 치운 건 아니에요 |
Ben came in at 7:00 this morning and did it. |
벤이 7시에 출근해서 치웠어요 |
Who? |
누구? |
Ben. Your intern. |
벤요, 사장님 인턴 |
(ON PA) Ben Whittaker. |
벤 위티커 씨 |
Someone's very happy. |
누군가 무척 행복해하시네요 |
JULES: Brilliant. Thank you. |
잘하셨어요, 고마워요 |
Best thing that's happened around here all week. |
금주에 일어난 일 중 가장 기분 좋은 일이에요 |
Thank you. |
고마워요 |
FIONA: This is your gift for a job well done. |
고마워서 안마해 드리는 거예요 |
I'm Fiona, the house masseuse. |
피오나예요 전문 마사지사요 |
-Hi, Fiona. Ben. -Hi. |
- 피오나, 난 벤이에요 - 안녕하세요 |
Does that feel okay? |
마사지 어떠세요? |
It feels great, actually. Thank you. |
아주 좋아요 고마워요 |
Okay. You're a little bit tight, Ben. |
벤, 여기가 굳었어요 |
Well, I haven't sat at a desk for a while. |
책상에서 일한 지 꽤 돼서요 |
My body's not used to it. |
아직 적응이 안 됐어요 |
No, I get it. |
이해해요 |
Plus, they say sitting is the new smoking. |
앉아 있는 게 흡연만큼 나쁘다고 하잖아요 |
Let me see what I can do. |
제가 한번 볼게요 |
I spotted you in the lunchroom. |
식당에서 봤어요 |
I wondered who you were. |
누구신가 했어요 |
-Did you? Oh. -Yeah. |
- 그래요? - 네 |
Then someone told me you were an intern. |
인턴이라고 하더군요 |
That's pretty cool of you to do this. |
인턴을 하시다니 정말 멋쟁이세요 |
Well, it's a brave new world. Thought I'd jump in. |
신세계잖아요, 한번 도전해 보고 싶었어요 |
See what it's all about. |
어떤 세상인지 |
Yeah, I know. Absolutely. |
네, 알아요 |
I'm constantly amazed at what they do here. |
저도 여기서 하는 일을 보면 놀라워요 |
Love bein' a part of it. |
일원이 돼서 좋고요 |
-Oh, my God. -Yeah. There. |
- 맙소사 - 네, 여기요 |
Yeah. Right there. |
네, 여기 맞아요 |
-How's that, Ben? -Well, it's... (STAMMERING) |
- 어때요, 벤? - 정말... |
-Oh, boy. -FIONA: Good. |
- 세상에 - 좋아요 |
(WHISPERS) Jason. |
제이슨 |
FIONA: Okay, good. Good, good. |
그래, 좋아, 좋아 |
There, good. |
여기요, 좋아요 |
(WHISPERING) Here you go. |
여기요 |
FIONA: A little tight right here. |
여기 좀 뭉쳤네 |
-Is that better? -Oh, boy, oh, boy. |
- 좀 나으세요? - 맙소사 |
FIONA: Oh. How's that? |
어떠세요? |
-Oh, boy. -Mmm-hmm. |
맙소사 |
Well, it was nice to meet you, Ben. |
만나서 반가워요 |
Love that there's another oldie but goodie here. |
구형이지만 멋진 분을 보니 기뻐요 |
Nice to meet you. |
만나서 반가워요 |
-See you later? -Love to. |
- 나중에 또 뵐까요? - 그럼요 |
Me, too. |
좋아요 |
You're not as old as I thought you were. |
생각보다 젊으신데요? |
Wait, so you're saying you shave |
매일 면도를 |
-every day? -Yes. |
- 하신다고요? - 응 |
-Even on Sundays? -Every day. |
- 일요일에도요? - 매일 |
Okay, and even if you know |
그날 아무도 만나지 않는 걸 |
that you're not gonna see anyone that you know? |
알면서도요? |
-Yes. -How is this possible? |
- 응 - 어쩌란 말이지? |
I'm on CheapApartments.com |
싸구려 아파트 사이트를 보고 있는데 |
and I literally can't afford |
브루클린에선 원룸 임대료도 |
a single apartment in all of Brooklyn. |
감당이 안 돼 |
My parents gave me two weeks to find a place, |
부모님은 2주 안에 나가라고 하고 |
and that's just not gonna happen. |
이건 불가능이야 |
Getting evicted? |
퇴거 명령받았나? |
Hey, I'm in no rush, but apparently they are. |
전 괜찮은데 부모님이 난리예요 |
JASON: All right, here. Let me see your phone. |
휴대폰 좀 보자 |
CheapApartments.com. Have you tried Craigslist? |
그 사이트 말고 크레이그리스트를 한번 봐 |
DAVIS: Yes. JASON: Okay. |
그래 |